Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Телеграмма премьер-министра об организации церемоний открытия и закладки фундаментов проектов и работ по празднованию 80-летия Национального дня

Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал официальное распоряжение № 136/CD-TTg от 14 августа 2025 года об организации церемоний открытия и закладки фундамента проектов и работ в ознаменование 80-й годовщины Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.).

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch15/08/2025

Công điện của Thủ tướng Chính phủ về việc tổ chức Lễ khánh thành, khởi công các dự án, công trình chào mừng kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 1.

Центральный мост в Национальном выставочном и ярмарочном центре будет напрямую и в режиме онлайн соединен с остальными основными мостами.

Телеграмма, отправленная министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений; секретарям, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; генеральным директорам Вьетнамского телевидения, «Голоса Вьетнама», Вьетнамского информационного агентства ; главному редактору газеты «Нян Дан»; председателю и генеральному директору Военно-промышленной и телекоммуникационной группы; председателю Совета членов Группы почт и телекоммуникаций Вьетнама; председателям Совета членов, генеральным директорам групп и корпораций при Министерстве финансов.

Для подготовки к церемонии открытия и закладки фундамента 250 проектов и работ с общим объемом инвестиций 1 280 000 миллиардов донгов (один миллион двести восемьдесят тысяч миллиардов донгов) в ознаменование 80-й годовщины Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 года - 2 сентября 2025 года) 19 августа 2025 года премьер-министр издал официальные депеши № 57/CD-TTg от 5 мая 2025 года и официальное депешу № 129/CD-TTg от 7 августа 2025 года, в которых поручил министерствам, ведомствам, народным комитетам провинций и городов, корпорациям, компаниям общего назначения и связанным с ними подразделениям конкретные задачи.

До 19 августа 2025 года осталось совсем мало времени. Чтобы обеспечить наилучшую подготовку к этому важному политическому событию, премьер-министр просит:

Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председатели советов депутатов, генеральные директора корпораций, генеральных компаний и соответствующих подразделений строго выполняют указания премьер-министра, содержащиеся в официальном послании № 129/CD-TTg от 7 августа 2025 года, и активно руководят разработкой программы, которая является серьезной, безопасной, эффективной и создает широкое влияние среди народа и всего общества на прорыв в строительстве стратегической инфраструктуры по всей стране.

  • Организация фотовыставки в честь 80-летия Дня традиций сектора культуры и Национального дня 2 сентября

    Организация фотовыставки в честь 80-летия Дня традиций сектора культуры и Национального дня 2 сентября.

Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственные агентства; председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения руководят корпорациями, государственными компаниями, инвесторами/владельцами проектов:

Заблаговременно подготовить все материально-технические условия для организации церемоний открытия и закладки фундамента объектов и проектов, находящихся под управлением агентства, в соответствии с общим сценарием, разработанным Вьетнамским телевидением, обеспечивая торжественность, эффективность, экономичность и безопасность.

Тесно сотрудничать с Вьетнамским телевидением, Группой почт и телекоммуникаций Вьетнама (VNPT), Группой военной промышленности и телекоммуникаций (VIETTEL) и Министерством строительства в процессе подготовки к успешному проведению церемонии.

Отвечает за: (1) Ход и качество мероприятий, назначенных для организации, обеспечивая все этапы подготовки мероприятия (театр, столы и стулья, звук, светодиодный экран, электросеть и т. д.); (2) Координирует действия с VNPT, VIETTEL для подключения линий электропередачи; (3) Координирует действия с Вьетнамским телевидением/местной телевизионной станцией для производства и предоставления визуальных и аудиосигналов, которые соответствуют техническим и сценарным требованиям, соответствуют требованиям онлайн-телевидения и транслируются в прямом эфире по национальному телевидению. (4) Предоставляет Вьетнамскому телевидению и Оргкомитету прекрасные визуальные материалы о работах и проектах для включения в программу вещания, отправляет на адрес электронной почты: congtrinh80nam@gmail.com 15 августа 2025 года; (5) Несет полную ответственность за мероприятия, организованные их агентством или подразделением.

Заранее выберите профессионального организатора мероприятий, обладающего возможностями и опытом в организации мероприятий для реализации.

Заблаговременно приглашайте на Церемонию представителей соответствующих ведомств, подразделений и лиц.

Председатель Народного комитета провинций и городов центрально-государственного подчинения постановляет:

Радио- и телевизионные станции VNPT, VIETTEL провинции/города обеспечивают связь, предоставляя онлайн-изображения с местных мостов на главный мост во Вьетнамском выставочном центре в Ханое.

Власти провинции разрабатывают планы по обеспечению безопасности, энергоснабжения, организации дорожного движения, оказания медицинской помощи, а также профилактики и тушения пожаров в зоне проведения мероприятия.

Назначить руководителя областного/городского народного комитета или уполномоченное лицо для руководства и координации с Оргкомитетом; Нести полную ответственность за мероприятия, организуемые областным/городским народным комитетом, в целях удовлетворения требований онлайн-телевидения и прямой трансляции по национальному телевидению.

Для основных мостов с участием руководителей партии, государства, Отечественного фронта, центральных министерств и отраслей: поручить областным/городским радиотелевизионным станциям организовать ведущих программ на мостах.

в провинции/городе; подготовить и предоставить изображения в VNPT, VIETTEL для передачи в центральную точку во Вьетнамском выставочном центре; попросить организатора мероприятия скоординировать свои действия с VNPT, VIETTEL для получения и трансляции программных изображений на светодиодных экранах во время мероприятия.

В остальных пунктах поручить Инвестору/Дирекции проекта, Инвесторам работ и проектов обратиться к организатору мероприятия с просьбой скоординировать действия с VNPT, VIETTEL по обеспечению телевизионного сигнала на центральный пункт и приему и трансляции изображения программы на светодиодном экране в момент проведения мероприятия.

Генеральный директор Вьетнамского телевидения распорядился:

Руководить работой с радиостанцией «Голос Вьетнама» и информационным агентством «Вьетнам» по разработке подробных сценариев и программ церемонии и их отправке в Министерство строительства, министерства, ведомства, местные органы власти, корпорации и компании общего назначения 15 августа 2025 года для обобщения и комплексного внедрения на стыке. Руководить коммуникациями до, во время и после мероприятия в социальных сетях и экосистемах радиостанции.

Осуществлять контроль над производством программ, направлять, организовывать программы в соответствии с телевизионными сценариями прямого эфира и онлайн между точками (около 80 точек), принимать сигналы от VNPT, VIETTEL и транслировать на VTV.

Координировать свои действия с VNPT, VIETTEL, местными телевизионными станциями, инвесторами и соответствующими агентствами и подразделениями, которые будут отвечать за создание изображений и запись выступлений агентств, инвесторов и подрядчиков в пунктах моста с участием партийных, государственных, правительственных и местных лидеров.

Отвечает за генеральную репетицию программы согласно сценарию, обеспечивая качество, ход, эффекты и распространение.

Руководить разработкой музыкальных программ (специальных, типичных) на главном мосту с целью поощрения, пробуждения героического духа, создания мотивации и вдохновения для людей и предприятий с целью дальнейшего участия в внесении вклада и посвящения себя общему развитию страны.

Организуйте встречи руководителей в точках пересечения, где напрямую выступают руководители партии, государства, правительства, местные лидеры, инвесторы, подрядчики и простые люди.

Проактивно внедрять другой сопутствующий контент в соответствии с планом и программой VTV.

Председатель Совета членов Группы почт и телекоммуникаций Вьетнама (VNPT) распорядился:

Руководить и координировать работу с VIETTEL, отвечая за: (1) инфраструктуру передачи данных, обеспечивая подключение к сети до 15:00 15 августа 2025 года; (2) предоставление технического персонала в точках подключения (список ответственного персонала необходимо направить в оргкомитет); (3) предоставление всех онлайн-сигналов мероприятия для трансляции VTV в прямом эфире по национальному телевидению; (4) синтезирование изображений точек подключения и предоставление сигналов для трансляции на светодиодных экранах в точках подключения; (5) выдачу заявочных документов, которые помогут инвесторам и руководителям проектов в развертывании онлайн-подключения к основной точке подключения в Национальном выставочном и ярмарочном центре.

В 34 точках подключения: (1) назначить сотрудников VNPT ответственными за соединение VNPT с группой организаторов мероприятия (отвечающей за звук, светодиодный экран) и группой по производству изображений VTV или местных телестанций... для обеспечения передачи изображений и звука от точек подключения к центральной точке подключения в Национальном выставочно-ярмарочном центре (2) Обеспечить передачу сигналов изображения и звука программы в подразделение организаторов мероприятия для проецирования на экран.

В остальных точках подключения: (1) отвечает за связь с организаторами мероприятия, предоставляя линии передачи, оборудование, камеры и персонал для подключения и передачи сигналов изображения в основную точку подключения; (2) обеспечивает подачу сигналов изображения и звука программы для проецирования на экран организаторами мероприятия.

Председатель Народного комитета Ханоя дал указание инвестору Национального выставочного ярмарочного центра (центральный мост):

Руководить и отвечать за организацию мероприятий в главном месте - Национальном выставочно-ярмарочном центре в соответствии с планом, сценарием и требованиями.

Осуществлять контроль и координировать работу с Вьетнамским телевидением, VNPT, VIETTEL и соответствующими подразделениями: (1) Развернуть соединение линий прямой онлайн-трансляции телевизионных передач от точек моста до главной точки моста в городе Ханой (Национальный выставочный и ярмарочный центр); (2) Подключить технические онлайн-соединения между точками моста с участием лидеров партии, государства, Национального собрания, Вьетнамского Отечественного Фронта, руководителей правительства, министров, руководителей ведомств министерского уровня и местных лидеров; (3) Подключить линии передачи и записи для подачи сигналов в главную точку моста для обеспечения требований онлайн-трансляции и вещания.

Министр общественной безопасности руководил разработкой планов и поручил местной полиции обеспечить безопасность, надежность и бесперебойность движения транспорта во время мероприятия.

Информационное агентство Вьетнама, «Голос Вьетнама», газета «Нян Дан», медиаагентства и газеты: разрабатывают планы и реализуют коммуникационные программы до, во время и после мероприятия, чтобы обеспечить насыщенное и впечатляющее содержание и форму, создавая распространение позитивной энергии среди людей в целях празднования 80-й годовщины Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.); в то же время создают мотивацию и вдохновение для оперативного и намеченного улучшения качества проектов, которые реализуются и будут реализованы в будущем.

Поручить Министерству строительства и Правительственной канцелярии в соответствии с возложенными на них функциями и задачами контролировать, побуждать и инспектировать министерства, ведомства и местные органы власти при выполнении задач, возложенных на них настоящим Официальным депешем, незамедлительно докладывать заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха для рассмотрения и руководства общим ходом выполнения; в случае превышения полномочий докладывать премьер-министру.

Источник: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-chinh-phu-ve-viec-to-chuc-le-khanh-thanh-khoi-cong-cac-du-an-cong-trinh-chao-mung-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-20250815160002665.htm


Комментарий (0)

No data
No data
В момент, когда Су-30МК2 «рассекает ветер», воздух собирается на задней части крыльев, словно белые облака.
«Вьетнам — гордый шаг в будущее» — источник национальной гордости
Молодые люди ищут заколки для волос и золотые наклейки-звезды в честь Дня независимости.
Посмотрите на самый современный в мире танк и БПЛА-самоубийцу на тренировочном комплексе парада.
Тенденция делать торты с изображением красного флага и желтой звезды
Футболки и национальные флаги заполонили улицу Ханг Ма в честь важного праздника.
Откройте для себя новое место для регистрации: «патриотическую» стену
Посмотрите, как многоцелевые самолеты Як-130 «включают форсаж и начинают бой»
От А50 до А80 — когда патриотизм в тренде
«Стальная роза» A80: от стальных следов к блестящей повседневной жизни

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт