
Согласно отчету, в работе по строительству партии и политической системы, а также построению социалистического правового государства Вьетнама Президент с высоким чувством ответственности успешно выполнил задачи и обязанности, порученные Политбюро и Постоянным секретариатом, обеспечив качество и эффективность в соответствии с установленными требованиями.
Президент и Политбюро руководили разработкой и утверждением многих крупных и важных проектов, таких как: Постановление № 57-NQ/TW о прорывах в развитии науки и технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации; Постановление № 59-NQ/TW о международной интеграции в новых условиях; Постановление № 68-NQ/TW о развитии частной экономики ... В частности, упорядочение и реорганизация административных единиц на всех уровнях и создание двухуровневой модели организации местного самоуправления достигли важных результатов исторического значения, создав мощную движущую силу для развития страны.

Президент исполнял свои обязанности и полномочия во внутренних делах; при назначении, увольнении и отстранении от должности высокопоставленных государственных служащих; в обязанностях и полномочиях, связанных с законодательной сферой; в обязанностях и полномочиях, связанных с исполнительной сферой; в обязанностях и полномочиях, связанных с судебной сферой; в сфере национальной обороны и безопасности; в работе по построению и консолидации великого блока национального единства...

Президент рассмотрел и принял решение об аннулировании, предоставлении и восстановлении вьетнамского гражданства в 18 022 случаях, обеспечив соблюдение правовых норм, законных прав и интересов граждан, тем самым подтвердив внимание партии и государства к вьетнамской общине за рубежом, чтобы вьетнамское гражданство стало связующим звеном, соединяющим вьетнамцев, живущих вдали от Родины, со своей родиной и корнями, содействуя укреплению национальной солидарности, привлекая высококвалифицированные человеческие ресурсы для служения процессу развития страны.
Согласно докладу, в рамках обязанностей и полномочий, установленных Конституцией и законами, а также в рамках ответственности, возложенной на Президента партией, Национальной ассамблеей и народом, Президент несёт ответственность за ограничения и недостатки, допущенные в стране в период его полномочий. Деятельность Центрального руководящего комитета по судебной реформе иногда прерывалась, была нерегулярной и непродолжительной. Это связано с тем, что в период его полномочий в составе Президента происходило множество изменений, в результате чего формирование Центрального руководящего комитета по судебной реформе не было завершено в установленные сроки.
Что касается основных направлений и задач на ближайшее время, Президент будет работать с товарищами в Центральном исполнительном комитете, Политбюро и Секретариате, чтобы руководить и направлять основное внимание на разработку документов для XIV Всекитайского съезда партии, чтобы гарантировать, что они будут краткими, понятными, простыми в использовании и реализации, глубоко и всесторонне демонстрировать новаторское и прорывное мышление партии и служить прочной основой для руководства быстрым и устойчивым развитием страны в новый период.

Наряду с этим Президент будет глубоко и всесторонне развивать внешнеполитическую деятельность и международную интеграцию, считая это важной и постоянной задачей; укреплять и повышать позиции и авторитет Вьетнама на международной арене; повышать уровень и роль партийной дипломатии, государственной дипломатии и народной дипломатии в новых условиях; эффективно реализовывать девиз «сочетание национальной мощи с силой времени», внося важный вклад и создавая движущую силу для прорывного развития страны.
Президент также предложил укреплять потенциал национальной обороны и безопасности, активизировать деятельность Национального совета обороны и безопасности; продолжать строить революционную, дисциплинированную, элитную и современную народную армию и полицию; уделять внимание укреплению и укреплению мощи великого блока национального единства и укреплению доверия народа к руководству партии и государства.
Источник: https://www.sggp.org.vn/cung-co-phat-huy-suc-manh-khoi-dai-doan-ket-nang-cao-vi-the-viet-nam-tren-truong-quoc-te-post819027.html
Комментарий (0)