Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Встреча людей, строящих мосты вьетнамской дружбы

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản11/11/2024

(CPV) - В течение более чем четырехчасовой встречи бывших студентов вьетнамского языка аудитория была наполнена смехом, а также тоской и ностальгией в уголках глаз. Любовь к вьетнамскому языку, привязанность и привязанность к стране и народу Вьетнама сблизили их и помогли укрепить вьетнамо-российскую дружбу.


В 2024 году МГИМО (У) МИД России отмечает 80-летний юбилей. Также в этом году свой 70-летний юбилей отмечают кафедры китайского, вьетнамского, бирманского, тайского, лаосского и кхмерского языков вуза. По этому случаю 8 ноября 2024 года кафедра вьетнамского языка организовала встречу для бывших студентов, изучающих вьетнамский язык в вузе. Мероприятие было организовано при поддержке кафедры языковой подготовки и за счет средств Целевого фонда МГИМО, Благотворительного фонда Владимира Потанина и Фонда развития российско-вьетнамского сотрудничества «Традиции и дружба».

Встреча вьетнамских выпускников МГИМО проводится впервые.

На встрече присутствовали поколения бывших студентов, изучавших вьетнамский язык с 50-х годов прошлого века и по сей день. Это дипломаты, учителя, политики , бизнесмены..., люди, которые работали в самых разных областях общественной жизни, но которых объединяет одно: любовь к вьетнамскому языку, любовь и привязанность к стране и народу Вьетнама.

За последние 70 лет с 1954 года, когда была создана первая группа по изучению вьетнамского языка, многие люди стали вьетнамскими учеными, дипломатами...

Среди них бывшие послы, советники-посланники и российские дипломаты, работавшие во Вьетнаме, такие как Татаринов А.А., Ковтун А.Г., Ховаев И.А., Бакеева Е.Н., Попов А.В., Мизонова М.Г., Балгабаев Б.Т.... поделились историями о своей дипломатической жизни во Вьетнаме, своим опытом и забавными историями во время работы переводчиками для высокопоставленных лиц России и Вьетнама.

Делегаты, присутствовавшие на встрече, рассказали о годах изучения вьетнамского языка в школе.

Многие вьетнамские ученые, работающие в России, присутствовали на встрече лично и рассказали о годах изучения вьетнамского языка в школе. Тем временем некоторые вьетнамские ученые, работающие в Германии, Вьетнаме и т. д., поделились в сети. Все они вспомнили первые дни, трудности, счастливые и грустные воспоминания при знакомстве с вьетнамским языком, вспомнили своих учителей и одноклассников и поделились своими историями и опытом с молодым поколением вьетнамских ученых. Не все выбрали вьетнамский язык с самого начала, но все вьетнамские ученые рассказали, что никогда не жалели о своем выборе, они жили, посвящали себя, были привязаны и любили страну и народ Вьетнама.  

На встрече г-жа Буй Ханг, первый секретарь посольства Вьетнама в России, выразила благодарность поколениям преподавателей и бывших студентов кафедры вьетнамского языка, подтвердила их большой вклад в укрепление вьетнамо-российской дружбы.

От имени Фонда «Традиции и дружба» г-н Нгуен Куок Хунг – директор Фонда выразил искреннюю благодарность руководству МГИМО, сотрудникам и преподавателям кафедры иностранных языков, особенно преподавателям кафедры вьетнамского языка, которые на протяжении многих лет сеют семена вьетнамского языка, строя мост для дружбы Вьетнама и России.

На встрече выступил г-н Нгуен Куок Хунг, директор Фонда традиций и дружбы.

В последние годы Фонду выпала честь сопровождать МГИМО и факультет во многих мероприятиях по обмену и продвижению вьетнамско-русского языка и культуры, таких как: конкурс вьетнамских переводчиков, День Вьетнама в МГИМО и т. д., внося небольшой вклад в дело преподавания и изучения вьетнамского языка, помогая народам двух стран сблизиться. Г-н Хунг подтвердил, что Фонд всегда готов к сотрудничеству и приветствует предложения и идеи в области исследований вьетнамского языка и вьетнамской культуры в России, исследований русского языка и русской культуры во Вьетнаме.

В течение более чем четырех часов встречи бывших студентов вьетнамского языка аудитория была наполнена смехом, а также чувством ностальгии и ностальгии в уголках глаз. Бывшие студенты, присутствовавшие на встрече, выразили свои эмоции и благодарность Оргкомитету за предоставленную им возможность выразить свою признательность своим учителям и встретиться с друзьями, чтобы вспомнить период своей юности и поговорить вместе на вьетнамском языке - языке, который помог им наладить связь друг с другом и со страной Вьетнам./.



Источник: https://dangcongsan.vn/nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai/cuoc-gap-go-cua-nhung-nguoi-bac-nhip-cau-tinh-huu-nghi-viet-nga-682901.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт