
В части ликвидации последствий стихийного бедствия № 10 и наводнения, возникшего после него, Народный комитет города поручил учреждениям, подразделениям и населенным пунктам безотлагательно организовать и осуществить работы по ликвидации последствий стихийного бедствия, провести проверку, подсчет, оценку и отчет об ущербе в установленном порядке и доложить в штаб гражданской обороны города до второй половины дня 3 октября.
Проактивно использовать ресурсы ведомств, подразделений и местных органов власти для ликвидации последствий стихийных бедствий. В случае превышения балансовых возможностей предлагать конкретные потребности в поддержке в соответствии с действующими нормативами и фактическим ущербом, докладывать и вносить предложения в городской народный комитет, городское командование гражданской обороны, а также в соответствующие ведомства и подразделения.
Организовать посещения и поддержать пострадавшие семьи; мобилизовать силы для оказания помощи людям в очистке окружающей среды, восстановлении транспортных путей, основных инфраструктурных работ и производства сразу после стихийных бедствий.
Городской народный комитет поручил Департаменту финансов проактивно сбалансировать бюджет и оперативно информировать Городской народный комитет о предложениях от местных органов власти и подразделений. Одновременно Комитету Отечественного фронта Вьетнама города, департаментов, отделений и секторов, председателям народных комитетов коммун, районов и специальных административных единиц, ассоциаций и союзов, в соответствии с их функциями и задачами, поручено организовать круглосуточное дежурство.
Подготавливать силы для участия в работе по предупреждению, борьбе и преодолению последствий стихийных бедствий; ежедневно до 13:00 докладывать Командованию гражданской обороны города Дананг о ходе реагирования и ущербе, причиненном стихийными бедствиями, для оперативного обобщения и представления докладов Премьер-министру, Постоянному комитету городского комитета партии, Народному комитету города и центральным органам.

Что касается работы по упреждающему реагированию на стихийные бедствия в предстоящее время, Народный комитет города просит департаменты, отделения, сектора и населенные пункты продолжать серьезно реализовывать указания Народного комитета города, содержащиеся в следующих документах: Официальное уведомление № 602 от 28 июля 2025 года о продолжении выполнения задач по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями в предстоящее время; Официальное уведомление № 1245 от 18 августа 2025 года о реализации Уведомления № 394 от 3 августа 2025 года Правительственной канцелярии .
Реализовать Решение № 1657 от 26 сентября 2025 года об утверждении Плана реагирования на стихийные бедствия в зависимости от уровня риска в городе Дананг, а также планов реагирования на стихийные бедствия в зависимости от уровня риска населенных пунктов, учреждений и подразделений.
Наряду с этим продолжать проверять небезопасные участки, особенно глубоко затопленные, изолированные участки, низменные участки вдоль рек и ручьев, участки, подверженные риску внезапных паводков и оползней; заблаговременно организовывать силы для их охраны и перекрытия; строго запрещать людям и транспортным средствам передвигаться по сильно затопленным дорогам, участкам с быстрым течением воды, водопропускным трубам, водосбросам, по берегам рек, ручьев, водохранилищ и участкам, подверженным риску оползней, чтобы свести к минимуму человеческие потери...
Городской народный комитет поручил Центральной гидрометеорологической станции внимательно следить за ситуацией и оперативно предоставлять прогнозы и предупреждения о стихийных бедствиях, чтобы соответствующие ведомства и люди могли заблаговременно принять меры реагирования.
Одновременно с этим предоставлять данные метеорологического и гидрологического мониторинга (ежедневные данные в сезон дождей) на подведомственных станциях в Департамент сельского хозяйства и охраны окружающей среды с установленной периодичностью в соответствии с ситуацией и развитием стихийных бедствий в городе.
Источник: https://baodanang.vn/da-nang-tap-trung-khac-phuc-hau-qua-do-anh-huong-bao-so-10-3305125.html






Комментарий (0)