Гости берут полотенце для лица, держат его над тазом два-три раза, затем вытирают им лицо и кладут в таз деньги, желая молодой паре всего наилучшего. В частности, полотенце разрешено получить только старшим по возрасту братьям, сестрам, тетям, дядям, бабушкам и дедушкам жениха. Если гости — и муж, и жена, невеста приносит пару полотенец. Тем, кто придет без жены или мужа, или чья жена или муж умерли, подарят только шарф. Никто в Биньлиеу не знает, когда зародился этот обычай.
По данным Департамента этнических меньшинств и религий провинции Куангнинь , эта этническая группа является самой многочисленной после этнических групп кинь и дао и составляет около 2,88% населения провинции. Только в округе Биньлиеу община тай является наиболее компактной и насчитывает около 14 000 человек, что составляет 44% этнической группы тай в провинции. Как и многие другие этнические группы, народность тай в Биньльеу по-прежнему сохраняет многие из своих традиционных культурных особенностей. Одним из них является свадебный обычай. Традиционная свадебная церемония народа Тэй в Биньльеу обычно состоит из следующих этапов: Pay tham au loc menh khao (просьба о белой судьбе), Tat bau au loc menh deng (предоставление листьев бетеля для получения красной судьбы), Pay tinh (предложение руки и сердца), Pay poong lau (назначение даты свадьбы), Slông lu (проводы невесты), Khai loc slao (выдача дочери замуж), Tang lu (приветствие невесты), Dao na (омовение лица) и, наконец, церемония возвращения лица.
В частности, церемония омовения лица проводится только в доме жениха. После окончания свадебного банкета невеста готовит около 300–400 полотенец для лица в зависимости от того, много или мало членов в семье. Невеста берет сложенное полотенце для лица и кладет его в таз с серебряным кольцом посередине, кладет его на стол, затем встает или садится со своими свекрами у главной двери. Родственники со стороны мужа приходят умыться, свекровь знакомит их с невесткой, чтобы они узнали своих бабушек и дедушек, теть, дядей, братьев и сестер.
Гости берут полотенце для лица, держат его над тазом два-три раза, затем вытирают им лицо и кладут в таз деньги, желая молодой паре всего наилучшего. В частности, полотенце разрешено получить только старшим по возрасту братьям, сестрам, тетям, дядям, бабушкам и дедушкам жениха. Младшие братья и сестры или племянники жениха не будут допущены к проведению этой церемонии. Если гости — и муж, и жена, невеста приносит пару полотенец. Тем, кто придет без жены или мужа, или чья жена или муж умерли, подарят только шарф.
Никто в Биньлиеу не знает, когда зародился этот обычай. Я знаю только, что народность тай в Биньльеу всегда ценит привязанность, особенно семейную привязанность. Родственники всегда любят и помогают друг другу. Работа одной семьи – это работа всей семьи. Целью этого обычая является ознакомление семьи жениха и невесты с порядком родственников семьи мужа для принятия нового члена семьи и клана. Это также помогает братьям в клане быть более сплоченными, разделять радости и трудности с молодоженами, посредством чего семья и клан помогают и поддерживают небольшую сумму денег в качестве капитала для молодой пары для дальнейшего ведения бизнеса.
Церемония омовения проводится после свадебного торжества. Обязательными предметами церемонии омовения являются медный таз и серебряное кольцо. Родственники жениха по очереди проводят церемонию омовения лица, начиная с самого высокого ранга и заканчивая самым низким. Сначала идут родители мужа, затем бабушки и дедушки, дяди, тети, братья и сестры. Родители мужа садятся рядом с невесткой и представляют ей своих родственников. Затем выходят родственники, чтобы получить символические полотенца и пожелать жениху и невесте всего наилучшего, бросают деньги (любую сумму) в таз и берут полотенца. Этот обычай соблюдается только со стороны жениха. Поэтому сегодня в контексте культурного обмена девушки любой национальности, вступая в брак с представителем тайской семьи, обязаны пройти этот ритуал.
Раньше, когда рыночная экономика еще не была развита, люди приносили в дар жениху и невесте полезные вещи: кто-то дарил одеяла, кто-то — кастрюли, тазы... чтобы помочь молодой паре подготовиться к новой жизни. В настоящее время экономика более развита, поэтому большинство людей откладывают деньги в банки, чтобы молодые пары могли использовать их в качестве капитала для ведения бизнеса. Некоторые люди вкладывают 50 000 донгов и получают пару шарфов, а другие платят до 500 000 донгов за шарф, в зависимости от финансовых возможностей каждой семьи. Теперь, когда экономическая ситуация улучшилась, на свадьбах в Биньльеу некоторые люди даже бросают золото в горшок, чтобы поздравить молодую пару, прежде чем получить платок обратно. В прошлом, получив шарф, народ тай пел свадебные песни, чтобы благословить молодую пару. В настоящее время это пение исполняется редко и в основном происходит на главной сцене.
Народность тай умывается здесь, потому что это характерно для провинции Биньльеу, в то время как у народности тай в других провинциях, таких как Туенкуанг, Каобанг, Баккан, этот обычай не существует. Поэтому церемония омовения лица на свадьбах — это прекрасный и глубокий обычай народа тай, который необходимо сохранять и развивать. В наши дни в свадебных церемониях народа тай, хотя многие ритуалы и были изменены в соответствии с современным стилем, церемония омовения лица по-прежнему проводится семьями как традиционная красота, которую необходимо сохранять.
Фам Хок
Источник
Комментарий (0)