Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обеспечить качественное обслуживание людей, желающих путешествовать по случаю 30 апреля и 1 мая.

Việt NamViệt Nam11/04/2024

Министерство транспорта направило соответствующим подразделениям поручение усилить меры по улучшению обслуживания потребностей людей в поездках и обеспечению порядка и безопасности дорожного движения в праздничные дни с 30 апреля по 1 мая.

Điều phối giao thông tại Cảng hàng không quốc tế Nội Bài.
Управление движением в международном аэропорту Нойбай.

Соответственно, Министерство транспорта обратилось к Управлению автомобильных дорог Вьетнама с просьбой направлять и настоятельно рекомендовать департаментам транспорта провинций и городов информировать транспортные предприятия и автовокзалы о публичном, прозрачном и соответствующем им положении о тарифах на транспорт, ценах и сборах за обслуживание на автовокзалах.

Подразделения пассажирских перевозок имеют соответствующие планы организации перевозок, перевозят правильный разрешенный груз, правильное количество людей в соответствии с правилами, обеспечивают пропускную способность и качество транспортных услуг; строго проверяют состояние безопасности транспортных средств и водителей перед отправлением; усиливают пропаганду правил безопасности дорожного движения, не садятся за руль в состоянии алкогольного опьянения, предоставляют рекомендации по внедрению правил и навыков для безопасного участия в дорожном движении на автомагистралях и крутых горных перевалах...

Вьетнамская дорожная администрация регулярно координирует работу с Департаментами транспорта для управления эксплуатацией транспортных средств (в отношении скорости, маршрутов движения, непрерывного времени вождения и рабочего времени водителей в течение дня...) путем извлечения данных из устройств слежения за транспортными средствами.

Помимо принятия своевременных мер по устранению последствий инцидентов и аварий, особенно на основных маршрутах движения и в зонах с высоким риском заторов, Департамент автомобильных дорог поручает инвесторам BOT разрабатывать планы по обеспечению безопасности и порядка, а также транспортного потока на пунктах взимания платы в случае внезапного увеличения объема движения; проверять и давать указания сотрудникам пунктов взимания платы оперативно обрабатывать и очищать транспортные средства для ограничения заторов перед въездом на пункты взимания платы.

Управление гражданской авиации Вьетнама поручает Корпорации аэропортов Вьетнама, Корпорации по управлению воздушным движением Вьетнама и авиакомпаниям планировать увеличение человеческих ресурсов, оборудования и объектов для проверки безопасности и сдачи багажа пассажиров; организовывать и предоставлять полные инструкции в аэропортах, чтобы пассажиры знали и получали свой багаж в правильно отведенных местах, избегая заторов и не вызывая разочарования у пассажиров, особенно в международных аэропортах Таншоннят и Нойбай.

Управление гражданской авиации поручает авиакомпаниям разрабатывать планы по увеличению числа рейсов в пиковые дни, организовывать ночные рейсы для удовлетворения потребностей пассажиров в перевозках с учетом инфраструктуры и обеспечения безопасности полетов; составлять расписание полетов для минимизации задержек и отмен рейсов, особенно в праздничные дни; строго соблюдать правила публикации, объявления и публикации цен на билеты и тарифов в соответствии с правилами.

Управление внутренних водных путей Вьетнама и Управление морского судоходства Вьетнама поручают подразделениям на местах оперативно принимать меры по обеспечению безопасности и удовлетворению потребностей людей в поездках по водным транспортным маршрутам с берега на остров в случаях, когда плохая погода влияет на транспортную деятельность судов и лодок.

Департаменты транспорта провинций и городов должны эффективно внедрять решения по контролю и сокращению дорожно-транспортных происшествий; требовать от транспортных подразделений соблюдения правил дорожного движения, строго пресекать нарушения, приводящие к дорожно-транспортным происшествиям; усиливать координацию с функциональными силами сектора общественной безопасности при проверке технического состояния безопасности транспортных средств и водителей транспортных средств.

Департамент транспорта активно координирует работу с компетентными органами Вьетнамской дорожной администрации с целью содействия использованию данных с устройств слежения за транспортными средствами для усиления мониторинга, оперативного предоставления данных властям для строгого соблюдения закона в отношении владельцев транспортных средств и водителей, нарушающих закон; усиления контроля за выполнением правовых норм в отношении бизнеса и условий для транспортного бизнеса, уделяя особое внимание нормам, обеспечивающим безопасность дорожного движения для водителей, занятых в транспортном бизнесе...

По данным электронной газеты Коммунистической партии Вьетнама


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт