Министерство транспорта (МОТ) направило соответствующим подразделениям поручение усилить меры по улучшению обслуживания транспортных потребностей людей и обеспечению порядка и безопасности дорожного движения в праздничный период с 30 апреля по 1 мая.

Соответственно, Министерство транспорта обратилось к Управлению автомобильных дорог Вьетнама с просьбой направлять и настоятельно рекомендовать Департаментам транспорта провинций и городов указывать транспортным предприятиям и автовокзалам публично, прозрачно и в соответствии с правилами устанавливать тарифы на транспорт, цены и сборы за услуги на автовокзалах.
Подразделения пассажирских перевозок имеют соответствующие планы организации перевозок, перевозят правильную разрешенную нагрузку, необходимое количество людей в соответствии с нормативами, обеспечивают пропускную способность и качество транспортных услуг; строго проверяют состояние безопасности транспортных средств и водителей перед выездом; усиливают пропаганду правил безопасности дорожного движения, не садятся за руль в состоянии алкогольного опьянения, руководят выполнением правил и навыков для участия в безопасном движении на автомагистралях и крутых горных дорогах...
Дорожная администрация Вьетнама регулярно координирует свою деятельность с Департаментами транспорта для управления эксплуатацией транспортных средств коммерческого назначения (в отношении скорости, маршрутов движения, непрерывного времени вождения и рабочего времени водителей в течение дня...) путем извлечения данных из устройств слежения за транспортными средствами.
Помимо принятия своевременных мер по устранению последствий при возникновении инцидентов и аварий, особенно на основных маршрутах движения и в зонах с высоким риском заторов, Департамент автомобильных дорог поручает инвесторам BOT разрабатывать планы и стратегии по обеспечению безопасности и порядка, а также транспортного потока на пунктах взимания платы при внезапном увеличении объема движения; проверять и давать указания сотрудникам пунктов взимания платы оперативно обрабатывать и очищать транспортные средства для ограничения заторов перед въездом на пункты взимания платы.
Управление гражданской авиации Вьетнама поручает Корпорации аэропортов Вьетнама, Корпорации по управлению воздушным движением Вьетнама и авиакомпаниям запланировать увеличение человеческих ресурсов, оборудования и объектов для проверки безопасности и сдачи багажа пассажиров; организовать и предоставить полные инструкции в аэропортах, чтобы пассажиры знали и получали свой багаж в правильно отведенных местах, избегая заторов и не вызывая разочарования у пассажиров, особенно в международных аэропортах Таншоннят и Нойбай.
Управление гражданской авиации поручает авиакомпаниям разрабатывать планы по увеличению количества рейсов в дни пиковой нагрузки, организовывать ночные рейсы для удовлетворения потребностей пассажиров в перевозках в соответствии с инфраструктурой и обеспечивать безопасность полетов; составлять расписание полетов для минимизации задержек и отмен рейсов, особенно в праздничные дни; строго соблюдать правила публикации, объявления и публикации цен на билеты и тарифов в соответствии с нормативными актами.
Администрация внутренних водных путей Вьетнама и Морская администрация Вьетнама поручают подразделениям на местах оперативно принимать меры по обеспечению безопасности и удовлетворению потребностей людей в поездках по водным транспортным маршрутам с берега на остров в случае, когда плохая погода влияет на транспортную деятельность судов и лодок.
Департаментам транспорта провинций и городов необходимо эффективно внедрять решения по контролю и сокращению дорожно-транспортных происшествий; требовать от транспортных подразделений соблюдения правил дорожного движения, строго пресекать нарушения, приводящие к дорожно-транспортным происшествиям; усиливать координацию с функциональными подразделениями сектора общественной безопасности при проверке технического состояния безопасности транспортных средств и водителей транспортных средств.
Департамент транспорта активно координирует работу с компетентными органами Вьетнамской дорожной администрации с целью содействия использованию данных с устройств мониторинга поездок транспортных средств для усиления надзора, оперативного предоставления данных компетентным органам для строгого соблюдения закона в отношении владельцев транспортных средств и водителей, нарушающих закон; усиления контроля за соблюдением правовых норм в отношении бизнеса и условий транспортного бизнеса, особенно уделяя внимание нормам, гарантирующим безопасность дорожного движения для водителей, работающих в сфере транспорта...
По данным электронной газеты Коммунистической партии Вьетнама
Источник
Комментарий (0)