В XVI веке, когда первые паруса португальских, китайских и японских купцов бороздили воды Центрального Вьетнама, Хойан вскоре стал оживлённым вратами в мир . Этот древний торговый порт был не только местом обмена товарами, но и точкой соприкосновения культур, отраслей промышленности и морских знаний со всего мира. Расшифровка древнего морского пути, некогда соединявшего Хойан с миром, – это путешествие в золотой век морской торговли Юго-Восточной Азии, когда Вьетнам играл роль моста между Востоком и Западом в эпоху торговых судов, выходящих в море.
В XV–XVI веках, в связи с ослаблением торговых путей на континентальном Шёлковом пути, западные морские державы, такие как Португалия, Нидерланды и Испания, начали проникать в Азию морем. Они прошли через Индийский океан, обошли Малаккский пролив и вышли в Восточное море, где появился идеальный пункт остановки: Хойан. Расположенный в нижнем течении реки Тхубон, с устьем Дай и глубоководным портом, в середине морского пути, соединяющего Японию — Китай — Юго-Восточную Азию — Индию, Хойан стал важным «транзитным пунктом» для международных торговцев. Древние португальские записи XVI века называют это место «Файфо» — известным пунктом назначения для торговых судов, перевозивших шёлк, керамику, перец, агаровое дерево, золото, серебро, железо и сталь.

Торговый порт Хойан считается «Сингапуром досовременной Азии». Фото: Куок Ле.
В период своего расцвета в XVII веке торговый порт Хойан считался «Сингапуром досовременной Азии». Японские купцы называли его «портом Хойана», основав собственный район с десятками традиционных деревянных домов, знаменитым японским мостом и шумными торговыми факториями. В то же время китайцы основали район Миньхыонг, построив кантонские, фуцзяньские и чаочжоуские залы собраний, принеся с собой свои собственные архитектурные стили и праздники. Тем временем португальские и голландские купцы также выбирали это место для обмена товарами, отправки писем и даже для устройства складов. Документы свидетельствуют, что голландские корабли Ост-Индской компании однажды останавливались в Хойане, чтобы купить шелк-сырец и сахар, в то время как японские купцы привозили из Нагасаки жемчуг, медь, мечи и предметы роскоши.
Морские пути, соединявшие Хойан с миром, пролегали от побережья Вьетнама через остров Хайнань, по Малаккскому проливу к индийскому порту Гоа и далее на Ближний Восток и в Европу. Именно благодаря этому маршруту товары дайвьет впервые появились на складах Лиссабона и Амстердама. Из Хойана керамика и шёлк Чудау упаковывались в деревянные ящики и экспортировались в Японию, а серебро, сера и железо из Японии поступали в порт Файфо для распространения по всему Индокитайскому континенту. Именно эта международная торговля сделала Хойан важным «узлом» в первой глобальной торговой сети человечества – сети, которую историки называют «ранней глобализацией».

Хойан остаётся живым свидетельством того времени, когда Вьетнам внёс вклад в формирование глобализированного мира на заре истории человечества. Фото: Куок Ле.
Этот древний морской путь имел не только экономическое значение, но и служил способом распространения культуры и знаний. Наряду с товарами жители Хойана в то время переняли японскую деревянную архитектуру, китайские керамические техники и португальские торговые традиции — элементы, которые, смешавшись, создали многогранную идентичность Хойана, которую посетители и сегодня могут увидеть в каждой черепичной крыше, переулке и народном празднике. Многие исследователи считают, что именно эта открытость и «глобальный» характер помогли Хойану сохранять своё процветание более двух веков, несмотря на отсутствие связи с центром королевской власти.
Однако в XVIII веке, с заиливанием Куадай и возникновением Дананга как нового военно -торгового порта, международный судоходный путь постепенно отодвинулся от Хойана. Некогда шумный портовый город постепенно затих, иностранные корабли больше не швартовались, как прежде, и Хойан снова стал мирным городом на реке Тхубон. Но именно этот «сон» помог Хойану сохранить нетронутый облик торгового порта XVII–XVIII веков, и спустя сотни лет это место было признано ЮНЕСКО объектом Всемирного культурного наследия.
Сегодня «расшифровка» древнего морского пути, некогда соединявшего Хойан, — это не только история подводной археологии или древних торговых карт, но и способ глубже понять дух обмена и интеграции, который веками жил в жилах вьетнамского народа. На реках, где когда-то отражались силуэты торговых судов из стран, расположенных за тысячи миль отсюда, Хойан до сих пор остаётся живым свидетельством того периода, когда Вьетнам, благодаря своему стратегическому положению и открытому видению, способствовал формированию глобализированного мира на заре человечества.
Источник: https://khoahocdoisong.vn/giai-ma-tuyen-hang-hai-co-tung-bien-hoi-an-thanh-cua-ngo-the-gioi-post2149067611.html






Комментарий (0)