Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Японский культурный и художественный обмен – мост дружбы

Программа является мостом, который поможет молодому поколению и жителям города Хайфон лучше понять японскую культуру.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng05/10/2025

дай-су2(1).jpg
Со вступительной речью выступил заместитель председателя городского народного комитета товарищ Хоанг Минь Кыонг.

Вечером 4 октября в Городском театре Департамент иностранных дел города Хайфон совместно с Центром культурного обмена Японского фонда во Вьетнаме организовал художественную программу Hanaen Gala.

На мероприятии присутствовали Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки с супругой и заместитель председателя городского народного комитета товарищ Хоанг Минь Кыонг.

dai-su1.jpg
На программе выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме г-н Ито Наоки.

Выступая на церемонии открытия, заместитель председателя городского народного комитета г-н Хоанг Минь Кыонг заявил: «В своем развитии Хайфон всегда рассматривает культуру как духовную основу общества и в то же время как устойчивый мост в отношениях международного сотрудничества».

На протяжении многих лет город и его японские партнёры осуществляют разнообразные обмены – от образования и искусства до экономического сотрудничества, – способствуя укреплению дружбы и взаимопонимания. Сегодняшняя программа «Ханаэн» – яркое подтверждение этого духа сотрудничества.

dai-su4.jpg
Выступление студентов города Хайфон.

2025 год станет особенно значимым, поскольку расширенное стратегическое партнёрство Вьетнама и Японии продолжит укрепляться и расширяться во многих областях. Хайфон — динамичный, современный, интегрированный портовый город — также подтверждает свою роль важного центра международного обмена в Северном регионе.

В этом контексте подобные сегодняшние мероприятия по культурному обмену становятся всё более необходимыми, способствуя обогащению духовной жизни людей и укреплению доброй дружбы между народами двух стран. Это мероприятие станет основой для дальнейшего развития более содержательных и разнообразных обменов и сотрудничества между двумя регионами и странами в будущем.

Г-н Ито Наоки, Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии во Вьетнаме, выразил удовлетворение участием в мероприятии культурного обмена и выразил надежду, что хайфонская публика получит удовольствие от специальных представлений, которые позволят ей лучше понять японскую культуру и искусство. В последнее время Хайфон активно продвигает преподавание японского языка в старших классах школ. Посол надеется, что в будущем обе стороны продолжат укреплять сотрудничество в области культуры и образования , чтобы построить крепкую дружбу между Хайфоном, японскими городами и партнёрами.

dai-su7.jpg
Выступление японской танцевальной труппы.

В рамках программы делегаты и многочисленные любители искусства города смогли насладиться особыми художественными выступлениями, такими как танец «Звуки страны - Героический дух дракона и феи» в исполнении учеников старшей школы Тран Фу для одаренных детей и старшей школы Марии Кюри; танцевальное попурри «Начало - Происхождение Вселенной», «Код гематрии - Восстание Сусано» и коллекция J-pop танцевальной труппы Hanabi из Японии...

dai-su3.jpg
Программа привлекла к участию большую аудиторию любителей искусства города.

В программе принимают участие не только профессиональные артисты, но и студенты Хайфона — молодые люди, изучающие японский язык, — которые могут продемонстрировать свои таланты и любовь к японской культуре. 80 учеников из 8 школ: средняя школа Чу Ван Ан, средняя школа Хоанг Зье, средняя школа Хунг Выонг, средняя школа Нго Зя Ту, средняя школа То Хиеу, специализированная средняя школа Тран Фу, средняя школа Мари Кюри и средняя школа Винь Нием выступили с традиционными и современными представлениями по культурному обмену, вызвав эмоциональные эмоции.

Программа оставила глубокое впечатление дружбы и культурной гармонии. Это не только арт-представление, но и мост, помогающий молодому поколению и жителям Хайфона лучше понять японскую культуру.

BUI HANH - HOANG PHUOC

Источник: https://baohaiphong.vn/giao-luu-van-hoa-nghe-thuat-nhat-ban-cau-noi-huu-nghi-522616.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Изображение темных облаков, «готовых обрушиться» на Ханой
Лил дождь, улицы превратились в реки, жители Ханоя вывели лодки на улицы.
Реконструкция праздника середины осени династии Ли в императорской цитадели Тханглонг
Западные туристы с удовольствием покупают игрушки к Празднику середины осени на улице Ханг Ма, чтобы подарить их своим детям и внукам.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт