Супруга премьер-министра Вьетнама г-жа Ле Тхи Бич Тран и супруга премьер-министра Лаоса г-жа Вандара Сипхандон посетили Детскую деревню SOS в Тхайбине , посетили деревню шелкопрядильщиков Нам Као (Тхайбинь) и познакомились с работой ремесленника по производству шелка.
Днём 6 января, в рамках официального визита во Вьетнам, г-жа Ле Тхи Бич Тран, супруга премьер-министра Фам Минь Чиня , и г-жа Вандара Сипхандон, супруга премьер-министра Лаоса Сонексая Сипхандона, посетили детскую деревню SOS в провинции Тхайбинь и посетили деревню выращивания шелковицы Нам Као. Супругов сопровождали председатель Народного комитета провинции Тхайбинь Нгуен Кхак Тхан и заместитель председателя Народного комитета провинции Тхан Тхи Бич Ханг. |
Как только две женщины прибыли в Детскую деревню – SOS Тхай Бинь, множество детей выбежало им навстречу, чтобы пожать руки и сфотографироваться с ними. |
Представляя детскую деревню – SOS Тай Бинь, директор Нгуен Ван Тан отметил, что деревня была основана в 2013 году, в ней выросло 218 детей, которые живут и учатся в деревне, а также 320 детей, проживающих в общине, некоторые из которых поступили в университет и женились. Детская деревня – SOS Тай Бинь – это не только место, где детям дарят особую любовь, но и создают условия для обучения в школе, чтобы они могли интегрироваться в жизнь. |
За годы совместной жизни под одной крышей, в любви, солидарности и взаимной поддержке, они стали одной семьёй и считали друг друга кровными родственниками. Именно матери и тёти согревали их маленькие сердца, давая им силы для дальнейшего жизненного пути. |
Посетив в Деревне семью с матерью и семью детьми, две женщины любезно расспросили их о матери и детях и выразили им свою поддержку. Супруги премьер-министров высоко оценили преданность, самоотверженность и любовь матерей к своим детям, а также пожелали детям всегда стремиться к успехам в учёбе и жизни. В частности, обе женщины выразили надежду, что дети всегда будут помнить любовь и заботу своих матерей, тётушек и Совета директоров Деревни. |
В Деревне обе женщины также вручили детям содержательные подарки. Они надеются, что сотрудники Деревни продолжат выполнять свои обязанности по уходу и воспитанию детей, находящихся в особых обстоятельствах. Помимо материальной заботы, необходимо уделять особое внимание и духовной. |
Визит женщин оставил массу глубоких впечатлений и послужил ценным источником вдохновения для матерей, тетушек, сотрудников, сотрудников и учителей Детских деревень SOS в стремлении к выполнению поставленных перед ними задач. |
Г-жа Ле Тхи Бич Тран и г-жа Вандара Сифандоне также посетили шелковую деревню Нам Цао (район Кьен Сюонг). |
С самого начала в деревне рабочие шелкоткацкой фабрики, деревенские дети и весь народ собрались в большом количестве, чтобы приветствовать двух женщин и их группу. |
Две женщины услышали о деревне Нам Као, производящей шёлк. Согласно рассказу, в конце XVI века человек по имени Нгуен Суан вернулся в свой родной город Бат Бат – Сон Тай, чтобы научиться ткачеству. Затем он вернулся, чтобы научить своих детей и внуков выращивать шелковицу, разводить шелкопрядов и прясть шёлк... С тех пор льняное ткачество стало традиционным ремеслом в деревне Као Бат коммуны Нам Као. В начале XX века в аннамском обществе произошло множество нововведений, торговля развивалась, и сельская профессия расширилась. Нам Као добавил к этому ремеслу ткачество твида. |
После 1954 года деревенское ремесло переросло в небольшой промышленный кооператив «Нам Као». Пройдя через множество исторических взлетов и падений, деревенское ремесло достигло значительных успехов в экономическом и культурном плане. В настоящее время кооператив «Нам Као Дуй» насчитывает более 200 ремесленников, располагает 1000 гектарами сырьевых площадей и имеет годовой доход в десятки миллиардов донгов, обеспечивая стабильный доход жителям, сохраняя при этом самобытность ремесленной деревни, передаваемую из поколения в поколение на протяжении пяти веков. |
Узнав о ремесле по производству шелка в деревне Нам Као, прогулявшись по узким, покрытым мхом переулкам деревни, две женщины посетили старинный дом, которому более 100 лет, послушали пение Чео, насладились Бань Кай и, что самое главное, сами стали настоящими мастерами по изготовлению шелка. |
Этот типичный старинный пятикомнатный дом до сих пор стоит крепко, несмотря на две затяжные войны сопротивления. Именно здесь были свидетели взлётов и падений шёлковой деревни Нам Као. Здесь две женщины послушали рассказ о процессе производства шёлка Нам Као и сами приняли участие в производстве шёлковых изделий. |
В шумном пространстве, наполненном пением, смехом, звуками прядения, барабанного боя и руководством ремесленников, некоторым из которых в этом году исполняется 95 лет, две женщины «превратились» в ремесленников деревни Нам Као, когда они вместе пряли, пряли и наматывали шелковые трубки... |
Посетив деревню шелкопрядильных изделий Нам Као, две женщины посетили несколько домохозяйств, где традиционно изготавливается шелк, и посетили шелковый кооператив Нам Као. |
Визит двух женщин еще больше мотивировал мастеров ремесленной деревни продолжать развивать производство и знакомить мир с шелком Нам Као. |
Источник
Комментарий (0)