Артист Тран Тхань Транг выступает на шоу. (Фото: NVCC)
Чан Тхань Транг родился в 1996 году. В 2016 году, окончив Военный университет культуры и искусств, Чан Тхань Транг отправился в Китай, чтобы учиться в Академии искусств Гуанси.
По случаю Праздника драконьих лодок 2025 года ее пригласили принять участие в специальной художественной программе, подготовленной Центральным телевидением Китая (CMG), которая транслировалась в прайм-тайм на основных каналах, таких как CCTV-1, CCTV-3, CCTV-15. Тран Тхань Транг сказала, что это программа с самым большим охватом, в которой она когда-либо принимала участие, а также незабываемый след в ее исполнительском пути.
«Я чувствую себя чрезвычайно польщенным и счастливым, что CMG доверил мне и выбрал меня представлять Вьетнам для выступления в специальной программе, посвященной Празднику драконьих лодок 2025 года. Это большая сцена международного масштаба, собирающая многих ведущих китайских звезд и артистов из других стран, таких как камбоджийская принцесса Нородом Дженна..., с тщательно продуманными, скрупулезными и художественно ценными выступлениями», — поделился Тран Тхань Транг.
Чан Тхань Чанг в программе.
Специальная художественная программа по случаю фестиваля Дуаньу включает в себя художественные представления, такие как поэзия, драма, творческие танцы, традиционные музыкальные инструменты и боевые искусства... тем самым отдавая дань уважения традиционным культурным ценностям фестиваля Дуаньу.
В программе певец Чан Тхань Чанг (Вьетнам) и певцы Вуонг Чан Луонг (Китай), Виктор Вонг (Малайзия), принцесса Нородом Дженна (Камбоджа) исполнили песню «Tam Nguyet Dong Huy».
В выступлении прозвучат 4 песни, представляющие культурные особенности 4 стран: «Весеннее тепло, цветут цветы» (Китай), вьетнамская народная песня «Проходя по ветреному мосту», малазийская народная песня «Раса Саянг» и камбоджийская народная песня «Лунный свет».
Исполняя «Qua cau gio bay» на сцене CMG, она всегда напоминала себе, что должна играть тщательно и деликатно — не только голосом, но и исполнением, манерой поведения и передаваемыми эмоциями. В своем выступлении певица Тран Тхань Транг выделялась в традиционном вьетнамском аозай с королевскими узорами и мотивами лотоса. Образ вызывает в памяти элегантную и изящную красоту вьетнамских женщин.
Тран Тхань Транг надеется, что китайская аудитория почувствует нежную, глубокую красоту вьетнамских народных мелодий и в то же время увидит близость и гармонию, когда традиционная вьетнамская музыка мягко сочетается с современным стилем поп-музыки вашей страны.
Тран Тхань Транг взаимодействует и общается с артистами в программе.
«Мое самое большое желание — распространить образ прекрасного, утонченного и любящего Вьетнама среди международных друзей. Через свое выступление, а также интервью в рамках программы и в китайских СМИ я хочу использовать вьетнамскую музыку и свой собственный голос, чтобы рассказать миру о моей стране — Вьетнаме, который близок, богат своей самобытностью, но также полон интеграции и дружелюбия. При всем моем уважении и любви к национальной музыке я надеюсь, что мое выступление станет небольшим мостиком, способствующим распространению вьетнамских культурных ценностей ближе к международной аудитории», — сказала она.
Всего за 2 дня трансляции программа набрала более 800 миллионов просмотров — на 25% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Это показывает большое влияние и охват программы как китайской аудитории, так и международного сообщества.
Для Тран Тхань Транг это драгоценная возможность и памятная веха в ее карьере. «Многие люди в этой профессии говорили мне, что есть китайские артисты, которые всю жизнь упорно трудились, но у них не было возможности выйти на сцену CMG, — поэтому я ценю и еще больше благодарна за эту особую возможность», — сказала Тран Тхань Транг.
Не ограничиваясь только обменом между Вьетнамом и Китаем, для Tran Thanh Trang эта программа также открывает возможности для встреч и общения с друзьями из многих стран АСЕАН. Это также возможность для Tran Thanh Trang всегда стараться распространять вьетнамскую музыку и культуру ближе к публике в регионе.
Для художницы искусство и любовь являются величайшими источниками энергии для соединения людей. Ценный опыт в Китае не только помог ей созреть в искусстве, но и тронул ее сердце — там, где две культуры встречаются, понимают и сопровождают друг друга.
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/hat-dan-ca-viet-tren-dai-truyen-hinh-trung-uong-trung-quoc-la-dau-an-kho-quen-213317.html
Комментарий (0)