Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Хо Тан Ву, Ле Фи — из туманного края в путешествие вверх по течению

Журналисты Хо Тан Ву (газета «Туой Тре») и Ле Фи (юридическая газета города Хо Ши Мин) только что выпустили роман и сборник рассказов. Оба автора — «люди Центрального региона» — не только географически, но и духовно.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng05/07/2025

1000024562.jpg
Журналист Ле Фи (слева на обложке) и автор статьи на презентации сборника рассказов «Возвращение назад»

Я знаю Хо Тан Ву с 2005–2006 годов, когда он только что оставил работу маркетолога в компании по производству шариковых ручек, чтобы заняться журналистикой. В то время он делал первые шаги в написании статей для юридической газеты города Хо Ши Мин, а затем его наполненные жизнью репортажи, изложенные в лёгкой литературной манере, привели его в газету «Туой Чэ», где он работает и по сей день.

1000024572.jpg
Журналист Хо Тан Ву (справа на обложке) на презентации романа «Туманная зона, глубокий туннель и необитаемый остров»

Что касается Ле Фи, я познакомился с ним, когда он был студентом, проходившим стажировку в газете Saigon Giai Phong, где я работал штатным репортёром. Позже Фи перешёл в юридическую газету города Хошимин, мы стали коллегами, работали вместе, вместе боролись и вместе играли от всей души.

Ещё одна общая черта: Ву и Фи, а также я и ещё 16 журналистов присутствовали на рейсе из порта Тьенша в Хоангша во время инцидента с рейсом Hai Duong 981. Они стали первыми журналистами, присутствовавшими на этом мероприятии.

LP.jpg
Журналист Ле Фи на презентации книги утром 5 июля

И Ву, и Фи долгое время отсутствовали. А затем оба появились вновь со сборниками романов и рассказов. Хо Тан Ву с романами «Туманная область», «Глубокий туннель» и «Необитаемый остров» . Ле Фи со сборником рассказов «Возвращение назад» . Один выбрал центральный горный регион Куанг; другой был связан с сельской местностью Чуакхе, Нге. Несмотря на различия в стиле письма, подходе, построении персонажей и литературной сфере, их общая черта легко прослеживается: оба вышли за рамки журналистской реальности и вошли в сферу литературы, где «правда» не только рассказывается, но и чувствуется, проживается и осмысляется, передаваемая посредством вымышленного языка.

Будучи журналистами, Хо Тан Ву и Ле Фи много путешествовали, встречались с людьми, обладали богатым жизненным опытом и писали о историях, очень похожих на сюжеты их романов и рассказов. Но особенность заключается в том, что они не механически преобразовывали журналистику в литературу. Правда, которую они привносили в литературу, была отфильтрована, художественно оформлена и доведена до уровня символизма.

Оба автора — «люди Центрального региона» — не только географически, но и духовно. В «Хо Тан Ву» наблюдается продолжение стиля Куангнама — тихий, вдумчивый, насыщенный воспоминаниями, особенно тем, каково состояние человека в тумане воспоминаний.

В «Ле Фи» легко узнаётся литературный подтекст Нге Ан с его традицией саморефлексии, осознания собственного «я» и стремления к переменам. Фи не жалок, но всегда даёт персонажам возможность выбора, даже если этот выбор контрпродуктивен. Язык Фи прост и резок, но всегда имеет слабое место – тихую веру в человечность.

Источник: https://www.sggp.org.vn/ho-tan-vu-le-phi-tu-vung-suong-phu-den-chuyen-di-nguoc-post802612.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Com lang Vong — вкус осени в Ханое

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт