
Совершенствование правовой базы издательской деятельности в новый период
По данным Министерства культуры, спорта и туризма, Закон об издательском деле 2012 года был принят Национальным собранием 13-го созыва и вступил в силу 1 июля 2013 года (обычно именуемый Законом об издательском деле 2012 года). После более чем 12 лет реализации Закон об издательском деле 2012 года способствовал созданию относительно полной правовой базы для издательской деятельности, содействуя ее количественному и качественному развитию, решению политических и социальных задач, развитию культуры чтения и утверждению роли издательского дела как действенного идеологического инструмента партии.
Некоторые проблемы необходимо пересмотреть и дополнить.
Однако практика показывает, что возникает и немало проблем, требующих внесения изменений и дополнений в действующий Закон:
Некоторые положения Закона по-прежнему неконкретны и не соответствуют смежным законам, таким как Закон об инвестициях, Закон о предпринимательстве, Закон об интеллектуальной собственности, Закон о рассмотрении административных правонарушений и т. д., что приводит к трудностям в применении и обеспечении соблюдения.
Кроме того, некоторые административные процедуры не соответствуют направлению реформ, не способствуют повышению эффективности цифровой трансформации, что приводит к высоким затратам на соблюдение требований и увеличению времени обработки процедур как для органов управления, так и для предприятий.
Разделение обязанностей и полномочий по управлению между центральным и местным уровнями на многих этапах нечеткое и не соответствует современной тенденции содействия децентрализации и делегированию полномочий при реализации двухуровневой модели местного самоуправления.
Вьетнам принял участие в торговых соглашениях нового поколения, таких как CPTPP, EVFTA, RCEP..., что также требует совершенствования законодательства об издательском деле для обеспечения соответствия международным обязательствам в области прав интеллектуальной собственности, торговли услугами и доступа на рынки.
Исходя из вышеизложенного, внесение изменений и дополнений в Закон об издательском деле 2012 года является необходимым, объективным и неотложным в целях совершенствования правовой базы издательской деятельности в соответствии с курсом и политикой партии, требованиями государственного управления в новых условиях, сохранения роли культурно-идеологического направления, развития культуры чтения, повышения уровня знаний населения и «мягкой» силы страны.
Устранение недостатков и трудностей действующего Закона; упрощение условий ведения бизнеса, снижение издержек на соблюдение требований; приведение положений Закона в соответствие с практикой управления; повышение эффективности и результативности государственного управления в современном и прозрачном направлении.
Обеспечить совместимость и соответствие с вьетнамской правовой системой, а также соблюдение международных обязательств в области издательской деятельности, интеллектуальной собственности, торговли и услуг.
Ожидаемые поправки и дополнения касаются трех групп контента
Законопроектом предлагается внести изменения и дополнения в 26 статей, исключить одну статью, а также заменить и исключить некоторые фразы в ряде других статей из 54 статей Закона об издательском деле 2012 года.
В частности, ожидается внесение изменений и дополнений в 26 статей Закона об издательском деле 2012 года, уделяя особое внимание следующим трем группам содержания:
Группа 1: Положения о реформе административной процедуры, усиливающие децентрализацию, четко определяющие полномочия и ответственность государственного управления издательской деятельностью
Соответственно, законопроект направлен на внесение изменений и дополнений в соответствующие нормативные акты в направлении улучшения условий ведения бизнеса; упрощения и сокращения административных процедур; создания национальной системы управления данными публикаций для обслуживания работы государственного управления, обеспечения обновления, связи и обмена данными между центральным и местными уровнями; удовлетворения требований по оптимизации и модернизации аппарата после реорганизации и корректировки административных границ; содействия децентрализации, усиления децентрализации на местах для осуществления административных процедур в целях создания благоприятных условий для людей и бизнеса.
В настоящем документе основное внимание уделяется внесению изменений и дополнений в 20 статей Закона об издательском деле 2012 года (в частности, в статьи 8, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 22, 25, 27, 28, 32, 33, 34, 36, 37, 38, 39, 44 и 45).
Группа 2: Положения о поддержке и содействии развитию издательской деятельности (4 статьи)
Проект вносит изменения и дополнения в нормативные акты, касающиеся государственной политики, в целях содействия развитию издательской деятельности посредством конкретных механизмов, таких как: налоговая поддержка и арендная плата за государственные жилые дома и землю; поддержка обучения и развития кадровых ресурсов; а также расширение круга субъектов, имеющих право участвовать в издательских партнерствах с издательствами.
Увеличить финансирование заказа публикаций; содействовать публикациям за рубежом; поддерживать инновации, применение науки и технологий , а также цифровую трансформацию в издательской деятельности.
В настоящем документе основное внимание уделяется внесению изменений и дополнений в 4 статьи Закона об издательском деле 2012 года (включая статьи: 7, 23, 27 и 28).
Группа 3: Положения об обеспечении согласованности правовой системы и повышении эффективности правоприменения
Проект дополняет, дополняет и уточняет значение ряда понятий и терминов, используемых в Законе, в целях обеспечения единообразия в понимании и применении закона; одновременно с этим вносит изменения и дополнения в нормативные акты о запрещенных деяниях, которые послужат основой для разработки эффективных санкций за нарушения в издательской деятельности, особенно за такие деяния, как незаконная печать, пиратство и подделка изданий.
В настоящем материале основное внимание уделяется внесению изменений и дополнений в 2 статьи Закона об издательском деле 2012 года (статья 4 и статья 10).
Министерство культуры, спорта и туризма принимает комментарии по данному проекту на информационном портале министерства.
Минь Хиен
Источник: https://baochinhphu.vn/hoan-thien-khung-phap-ly-ve-hoat-dong-xuat-ban-trong-giai-doan-moi-102251021161543064.htm
Комментарий (0)