21 октября в Ханое прошла программа празднования Национального дня цифровой трансформации 2025 года на тему: «Цифровая трансформация: быстрее — эффективнее — ближе к людям».
Высоко оценивая и соглашаясь с темой Национального дня цифровой трансформации 2025 года, заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг подчеркнул, что скорость является решающим фактором, эффективность — целью, а люди — центром, субъектом, движущей силой и ресурсом.
Национальный день цифровой трансформации 2025 года имеет большое значение для повышения осведомленности общества о роли науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации (наука и технологии, инновации и цифровая трансформация); воплощения цифровой трансформации в реальную жизнь, принесения практической пользы людям, бизнесу и всему обществу.

Заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг выступает на праздновании Национального дня цифровой трансформации 2025 года
По словам вице-премьера, мир вступает в период глубоких преобразований, связанных с «бурным» развитием искусственного интеллекта, больших данных, Интернета вещей, биотехнологий, новой энергетики и, в особенности, «двойного» тренда: «зелёной» трансформации и глобальной цифровой трансформации. Это огромные вызовы и одновременно «золотая возможность» для Вьетнама совершить прорыв, догнать, двигаться вперёд и подняться.
В этом контексте партия, государство и правительство определили науку и технологии, инновации и цифровую трансформацию как важные факторы для создания новой модели роста Вьетнама, которая позволит реализовать его стремление к быстрому, устойчивому, инклюзивному и автономному развитию для достижения двух 100-летних целей страны.
С момента принятия Правительством в июне 2020 года Национальной программы цифровой трансформации, продвижение и распространение достижений цифровой трансформации стало неизбежной тенденцией, основным направлением национального развития.
В период 2020–2021 годов правительство сосредоточилось на «закладывании фундамента» для национальной цифровой трансформации. В частности, были приняты Национальная программа цифровой трансформации, «как для борьбы с пандемией, так и для развития цифровых технологий», в которой цифровая трансформация обозначена как движущая сила прорыва для роста и инноваций; обеспечено институциональное совершенствование, создан правовой коридор для содействия цифровой трансформации во всех сферах экономики; параллельно развернуты основные цифровые платформы с упором на инвестиции в развитие телекоммуникационной инфраструктуры и центров обработки данных; изначально интегрирован весь процесс предоставления государственных услуг в режиме онлайн.
Опираясь на эту основу, с 2022 года и по настоящее время наша страна «ускоренно развивается», постепенно внедряя цифровую трансформацию. Государственное управление и административные процедуры были оцифрованы; 80% министерств, ведомств и местных органов власти имеют единую платформу обмена данными; изначально был сформирован ряд моделей цифрового правительства и «умного города». Правительство распорядилось о внедрении пяти ключевых национальных данных, создав основу для управления на основе данных.

Кроме того, правительство ускорило реализацию проекта 06 по разработке данных о населении и электронной идентификации, благодаря чему цифровая трансформация действительно коснулась каждого гражданина. Важнейшие государственные услуги, такие как регистрация по месту жительства, выдача удостоверений личности, регистрация рождений, страхование, здравоохранение и образование, были оцифрованы, что помогает людям «жить, работать и учиться» в цифровой среде.
Укрепляется национальная цифровая инфраструктура, цифровая экономика достигает почти 20% ВВП, Вьетнам входит в число 50 стран-лидеров мира по электронному правительству.
Стратегическая роль науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации продолжает последовательно определяться и развиваться в системе политик, ориентаций, целей и комплексных долгосрочных решений в Постановлении Политбюро № 57.
По словам вице-премьера, несмотря на определенные достижения, необходимо открыто признать, что впереди ещё много трудностей и вызовов. Многие механизмы и политические решения пока не синхронизированы, не достигли международных стандартов и не поспевают за стремительным развитием науки и технологий. Инфраструктура и цифровые данные по-прежнему разрозненны, обмен данными между ведомствами ограничен. По-прежнему ощущается нехватка цифровых кадров, особенно высококвалифицированных. Многие населённые пункты и малый бизнес ещё не воспользовались преимуществами цифровой трансформации. В некоторых местах методы работы по-прежнему формальны и модны, а эффективность не дошла до людей.
Полагая, что если эти узкие места не будут оперативно устранены, они будут препятствовать развитию и замедлять ход процесса национальной цифровой трансформации, вице-премьер подчеркнул, что пришло время перейти от «мышления» к «действию», от «цифровизации» к «созданию цифровых ценностей», превращая «действия» в «существенные результаты».
В этом духе заместитель премьер-министра поручил министерствам, отраслям, центральным и местным органам власти продолжить содействие институциональному совершенствованию; сосредоточить ресурсы на инвестировании в цифровую инфраструктуру, уделяя внимание как «жесткой» инфраструктуре (центры обработки данных, телекоммуникационная инфраструктура), так и «мягкой» инфраструктуре (цифровые платформы, Национальная база данных и т. д.); содействовать популяризации и использованию цифровых удостоверений личности, стремясь к тому, чтобы к 2026 году 100% взрослого населения имели цифровые удостоверения личности, платежные счета и счета государственных услуг; обеспечить всеобъемлющую цифровую трансформацию и применение цифровых технологий в синхронном сочетании с системой Национальной базы данных; кардинально обновить подход к цифровой трансформации.

Заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг вручил цветы, чтобы поздравить группы и отдельных лиц с выдающимися достижениями в области цифровой трансформации.
Наряду с этим бизнес-сообщество и граждане сосредоточены на развитии цифровых предприятий и реальной цифровой экономики, разработке суверенных цифровых платформ, отдавая приоритет автономности, безопасности и прозрачности, способствуя защите национального цифрового суверенитета.
Субъекты отечественной инновационной экосистемы (институты, школы, предприятия, стартапы, ученые...) должны подняться на ноги, активно улавливать «новые тренды» и становиться пионерами в развитии науки и технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации.
Кроме того, каждый кадровый сотрудник, государственный служащий и гражданин должен стать настоящим цифровым гражданином — знающим, как использовать, эксплуатировать и активно создавать ценность в цифровом пространстве, соблюдающим закон, а также этические и культурные стандарты в цифровой среде.
Заместитель премьер-министра убежден, что благодаря высокой политической решимости всей политической системы, стремлению к развитию внутреннего инновационного сообщества, а также поддержке и товариществу международных партнеров и друзей, Вьетнам превратит цифровую трансформацию в широкомасштабное движение в каждом учреждении и предприятии, от школ до семей, от городских до сельских районов, чтобы технологии действительно служили людям, делая Вьетнам развитой, независимой, самостоятельной и процветающей страной в XXI веке.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/tuan-thu-phap-luat-va-cac-chuan-muc-ve-dao-duc-van-hoa-trong-moi-truong-so-20251021185031801.htm
Комментарий (0)