Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ассоциация писателей Вьетнама проявила «смелость», присудив премии трем прозаическим произведениям одновременно.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/02/2024


Các tác giả được trao giải thưởng Hội Nhà văn Việt Nam năm 2023 - Ảnh: T.ĐIỂU

Авторы, удостоенные премии Ассоциации писателей Вьетнама 2023 года. Фото: T.DIEU

Церемония вручения премий Ассоциации писателей Вьетнама 2023 года прошла в штаб-квартире ассоциации. Награды были вручены шести работам, три из которых — за прозу.

Это роман « От шестого часа до девятого» автора Нгуена Мота, сборник рассказов «Лето под тенью дерева» автора Нгуена Тхам Тьен Ке и роман «Абсолютный след» автора Нгуена Вьет Ха в прозаическом жанре.

Жанр критической теории отдан книге «Литературная автономия и миссия свободы» (редактор Фунг Нгок Киен - Доан Ань Зыонг), изданной издательством Ассоциации писателей «Тао Дан».

В жанре поэзии, данной Поле увядшего лотоса автора Нгуен Фук Лок Тхань.

Жанр детской литературы давать «Рыба Линь идет в школу » Ле Куанг Транга — молодого автора поколения 9X.

В категории переводной литературы финальное жюри приняло решение не присуждать премии.

Tác giả Đức Anh nhận giải thưởng Tác giả trẻ năm 2023 duy nhất - Ảnh: T.ĐIỂU

Автор Дык Ань получил единственную премию для молодых авторов в 2023 году. Фото: T.DIEU

Этот сезон напоминает мне прошлый сезон.

Что касается того факта, что в этом году Исполнительный комитет Ассоциации писателей Вьетнама присудил премии трем прозаическим произведениям, г-н Нгуен Бинь Фыонг сказал, что это «смелость» Исполнительного комитета ассоциации.

Смелость заключается в том, что «этот шаг, нравится нам это или нет, отчасти дал любителям литературы возможность сопоставить и сравнить его с церемонией вручения премии в области прозы, состоявшейся в 1991 году, 33 года назад».

Г-н Фыонг упомянул о самой значимой награде в истории Ассоциации писателей Вьетнама 1991 года, которая также присудила награды трем прозаическим произведениям: «Печаль войны» Бао Ниня; «Земля многих людей и многих призраков» Нгуен Кхак Чыонга; «Причал без мужа» Дуонг Хыонга.

Эти три произведения, спустя более 30 лет, по-прежнему подтверждают свою огромную ценность, и все три автора стали великими именами во вьетнамской литературе после Дой Мой.

Что касается трех авторов прозы, награжденных в этом году, помимо Нгуен Вьет Ха, имени, занявшего определенное место в литературном мире, для многих любителей литературы весьма неожиданными именами являются Нгуен Мот и Нгуен Тхам Тьен Ке.

Г-н Фыонг отметил, что роман Нгуена Мота «От шестого часа до девятого часа» демонстрирует мужество посредством независимого, объективного взгляда на обсуждаемые вопросы, тем самым освещая стойкое и в то же время рискованное существование людей в неопределенные и опасные исторические периоды и ситуации.

Роман Нгуена Тхам Тьен Ке «Лето под тенью дерева» высоко ценится за смелость, нарушение структуры предложений и своеобразное обновление языка, при этом вызывая сочувствие у читателей.

По словам г-на Фыонга, многие весьма сожалеют, что премия за лучший перевод 2023 года осталась вакантной. Это не отражает в полной мере количество и качество переводов, выполненных в этом году.

Молодые авторы равнодушны к наградам?

В системе Премии для молодых авторов в этом году количество работ, участвующих в конкурсе, довольно скромное — 14. Финальное жюри решило присудить только одну премию фэнтезийному роману « Двойная жизнь: проживая две жизни » автора Дык Аня.

Таким образом, третий сезон Премии для молодых авторов «потерял свой сезон», когда количество представленных работ было скромным и для награждения была отобрана только одна работа, вместо множества работ во многих жанрах, как в предыдущих двух сезонах.

Г-н Фыонг заявил, что, хотя и установлено, что литературное творчество не представляет собой устойчивый цикл на протяжении многих лет, а имеет взлеты и падения, Исполнительному комитету Ассоциации вьетнамских писателей «все еще необходимо тщательно исследовать, проанализировать и оценить это явление упадка».

tác giả trẻ Dương Thị Thảo Nguyên nhận giải nhất cuộc vận động sáng tác cho thiếu nhi - Ảnh: T.ĐIỂU

Молодая писательница Дуонг Тхи Тхао Нгуен получила первую премию в конкурсе детских сочинений. Фото: T.DIEU

Кроме того, Ассоциация писателей Вьетнама также вручила премии за первый тур Кампании по созданию детской литературы 16 авторам работ.

В этом году первое место заняла прозаическая рукопись « Кошки не рождаются для того, чтобы их ловили » молодого автора Зыонг Тхи Тхао Нгуен.

Ассоциация также чествовала двух выдающихся писательниц: Тран Тхи Труонг и Ле Тхи Ким.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Нежная осень Ханоя на каждой маленькой улочке
Холодный ветер «касается улиц», ханойцы приглашают друг друга на регистрацию в начале сезона
Пурпур Там Кока – волшебная картина в самом сердце Ниньбиня
Потрясающе красивые террасные поля в долине Люкхон

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Оглядываясь назад на путь культурных связей — Всемирный культурный фестиваль в Ханое 2025

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт