На VIII Центральной конференции 13-го созыва наша партия приняла Резолюцию № 44 «Стратегия национальной обороны в новых условиях». В соответствии с ней наша партия подтвердила: реализовывать девиз «Не меняясь, реагировать на все изменения»; понимать ситуацию, своевременно выявлять и оперативно и эффективно устранять неблагоприятные факторы и риски, вызывающие внезапные изменения. Одновременно разрабатывать планы по надежной защите независимости, суверенитета , единства и территориальной целостности. Это также основные идеи и направления при планировании политики и стратегий по защите мира и сохранению территориального суверенитета в нынешних условиях.
В беседе с журналистами VOV генерал-майор, доцент, доктор Ву Кыонг Кует, директор Института стратегии национальной обороны Министерства национальной обороны, подчеркнул, что защита независимости, суверенитета и территориальной целостности охватывает сушу, воздушное пространство, море, континентальный шельф и киберпространство. В частности, мы должны защищать руководство Коммунистической партии Вьетнама, защищать социалистический режим, национальные интересы и великий блок национального единства. Это означает, что мы должны не только твердо защищать независимость, суверенитет и территориальную целостность Отечества, но и поддерживать политическую стабильность и мирную обстановку для строительства и развития страны.
ПВ : Наряду с определением необходимости прочной защиты независимости, суверенитета и территориальной целостности Отечества наша Партия также считает необходимым поддержание политической стабильности и мирной обстановки для строительства и развития страны. Почему наша Партия делает задачу «поддержания мирной обстановки» девизом и целью Стратегии защиты Отечества?
Генерал-майор Ву Кыонг Кует : Наша партия сделала задачу поддержания мира девизом и целью Стратегии национальной обороны, потому что, пройдя освободительную войну и оборону Отечества, претерпев множество страданий и потерь, мы осознали ценность мира, стремимся и полны решимости его сохранить. Для вьетнамского народа мир — это священная ценность, основа стабильного развития.
Поддержание мирной обстановки является необходимым условием для развития экономики, культуры и общества нашей страны, улучшения жизни людей, построения процветающей и счастливой страны, а также создания основы для надежной защиты Отечества.
ПВ : Значит, устойчивый мир может быть обеспечен только тогда, когда риски войны и конфликта будут устранены на ранней стадии, с того момента, как они только начинают формироваться?
Генерал-майор Ву Куонг Кует : Совершенно верно, поддержание мирной обстановки должно осуществляться всеми соответствующими мерами, не допуская возникновения в стране вооружённых конфликтов или войн. Необходимо использовать мирные методы, меры и решения в соответствии с международным правом. Проактивно и активно участвовать в многосторонних механизмах для непосредственной защиты мирной обстановки, защиты позиций страны, создания проактивной стратегической позиции для предотвращения и отражения всех рисков, не допуская возникновения вооружённых конфликтов или войн. Но в то же время мы должны быть готовы победить, если война разразится.
ПВ : Стратегия национальной обороны в новых условиях определяет, что во внешних отношениях необходимо прилагать усилия по развитию сотрудничества, сокращению разногласий и конфликтов для достижения максимальной пользы в деле строительства и защиты Отечества. Считается ли это главным приоритетом, чтобы мы могли мобилизовать силы времени для защиты Отечества?
Генерал-майор Ву Куонг Кует : Можно утверждать, что это совершенно правильная политика, которая считается высшим приоритетом и направлена на использование преимуществ времени в деле созидания и защиты Отечества.
То есть, посредством дипломатии мы продолжаем укреплять стратегическое доверие с партнёрами, разрешать конфликты, минимизировать разногласия по вопросам территориального суверенитета, национальных и этнических интересов. В рамках внешних связей мы также продвигаем имидж страны, вьетнамского народа и вьетнамской культуры в других странах, а также расширяем сотрудничество во всех областях, особенно в экономике, культуре, науке, технологиях, национальной обороне и безопасности. Это важнейшие материальные и духовные ресурсы для быстрого, устойчивого развития нашей страны и надёжной защиты Отечества.
ПВ : Если внутренние дела поддерживаются «в тепле», то внешние дела поддерживаются «в тишине». Это две важные задачи государства. Новый пункт, обозначенный в Постановлении № 44 о Стратегии национальной обороны в новых условиях, заключается в необходимости принятия упреждающих мер по созданию линии обороны, дальнего пояса безопасности для надежной защиты Отечества. По словам генерал-майора, что здесь понимаются под линией обороны и дальним поясом безопасности?
Генерал-майор Ву Куонг Кует : «Дальний пояс безопасности для надежной защиты Отечества заключается в создании доверия и поддержки со стороны стран, международных организаций, народов мира, особенно соседних стран, стран региона, крупных стран в деле строительства и защиты Отечества, предотвращения и отражения рисков и вызовов издалека; активном наращивании внешнеполитического потенциала, участии в глубокой международной интеграции. Содействии углублению двусторонних отношений, стабильности, устойчивости и долгосрочности. Активном участии в укреплении и развитии многосторонних механизмов, международного права, создании и укреплении мирной, дружественной, кооперативной и развивающейся границы».
Решить оставшиеся вопросы, связанные с границами и морскими вопросами, мирными средствами на основе международного права. Активно участвовать в многосторонних механизмах по обороне, безопасности, миротворческих операциях ООН, а также в вопросах гуманитарной помощи, поиска и спасения, ликвидации последствий стихийных бедствий, сотрудничества в реагировании на нетрадиционные вызовы безопасности, традиционной безопасности и укрепления стратегического доверия. Создать прочный забор и надёжный пояс безопасности для защиты Отечества.
ПВ : Наша партия всегда подчёркивает, что мы должны быть стойкими, решительными и настойчивыми в борьбе за защиту национальных интересов. Может ли генерал-майор Ву Кыонг Кует более чётко проанализировать эту политику?
Генерал-майор Ву Кыонг Кует : Твердость, решительность и настойчивость здесь означают стойкость в достижении цели национальной независимости и социализма, стойкость в приверженности идеологическим основам марксизма-ленинизма и идей Хо Ши Мина, стойкость в проведении общенародной политики национальной обороны, народной военной политики, стойкость и непоколебимость, не поддающиеся панике перед лицом сложных трудностей.
Решительный означает решительно бороться без компромиссов за защиту национальных интересов, твердо защищать независимость, суверенитет, единство, территориальную целостность воздушного пространства, моря и островов Отечества, решительно поддерживать мирную обстановку и революционные достижения, решительно поддерживать стабильность для строительства и развития страны, решительно бороться против мирной эволюции, насильственного свержения, бороться с нарушениями закона, коррупцией, расточительством, негативом и политическим оппортунизмом, местничеством, групповыми интересами или деградацией в политической идеологии, этике, образе жизни, саморазвитии, самотрансформации.
Мы упорно продолжаем как сотрудничество, так и борьбу, разрешая споры, конфликты и разногласия мирными средствами на основе международного права; упорно продолжаем внимательно следить за реалиями местной ситуации, чтобы своевременно и издалека выявлять, предотвращать и отражать все риски конфликта и войны; упорно продолжаем просвещать, убеждать и преобразовывать тех, кто сбился с пути, упорно предотвращать и строго наказывать за нарушения закона против страны и ни в коем случае не должны быть поспешными или субъективными в решении вопросов, связанных с национальными и этническими интересами.
ПВ : Благодарю вас, генерал-майор.
Источник
Комментарий (0)