Для дальнейшей эффективной реализации Постановления № 13-NQ/TW Политбюро требует от партийных комитетов, партийных организаций, органов власти, кадров и членов партии эффективного выполнения ряда задач и решений.
Иллюстрация фото.
От имени Политбюро Постоянный член Секретариата Чыонг Тхи Май подписала и издала Заключение № 72-KL/TW от 23 февраля 2024 года о продолжении реализации Постановления № 13-NQ/TW от 16 января 2012 года Центрального Комитета партии 11-го созыва о создании синхронной инфраструктуры для превращения нашей страны в индустриальную страну современного направления.
С уважением представляем полный текст Заключения Политбюро:
За 10 лет реализации Постановления № 13-NQ/TW от 16 января 2012 года Центрального Комитета партии 11-го созыва о создании синхронной инфраструктуры для превращения нашей страны в современную индустриальную страну к 2020 году (Постановление № 13-NQ/TW) достигнуто много важных результатов.
Осведомленность партийных комитетов, партийных организаций, органов власти, предприятий и общества о роли и особой важности инфраструктуры для социально -экономического развития, индустриализации и модернизации страны имеет много позитивных изменений. Правовая система была улучшена, приближаясь к международной практике, особенно к политике планирования, инвестиций в развитие, государственных инвестиций, государственно-частного партнерства и т. д., на этой основе увеличивая ресурсы, создавая благоприятную среду для быстрого развития инфраструктурной системы, формируя новый облик развития страны. Многие программы, проекты и работы были введены в эксплуатацию, эффективно эксплуатировались и продвигались, особенно инфраструктура для транспорта, энергетики, ирригации, городской, информационной и коммуникационной; Сосредоточение на развитии инфраструктуры для образования и обучения, науки и техники, здравоохранения, культуры, спорта, содействии экономическому росту, обеспечении социального благосостояния и безопасности, укреплении национальной обороны и безопасности, содействии цели индустриализации и модернизации страны.
Однако реализация основных целей резолюции № 13-NQ/TW не отвечает требованиям, не создала прорыва в мобилизации ресурсов, формировании синхронной и современной инфраструктурной системы, обеспечивающей быстрое и устойчивое развитие. Некоторые механизмы и политики выпускаются медленно и непоследовательно; государственное управление, децентрализация и делегирование полномочий по-прежнему недостаточны. Не уделяется внимания развитию многоцелевой социально-экономической инфраструктуры в сочетании с национальной обороной, безопасностью и адаптацией к изменению климата; экономическая и техническая инфраструктура еще не синхронизированы, не имеют внутрирегиональной, межрегиональной и межинфраструктурной связности; инвестиции в новое строительство, модернизацию, обслуживание и ремонт инфраструктурных работ по-прежнему затруднены и недостаточны. Социальная, культурная и спортивная инфраструктура, особенно в сельских, горных, отдаленных, приграничных и островных районах, не была должным образом инвестирована; Пробки на дорогах, наводнения и загрязнение окружающей среды продолжаются в течение многих лет, влияя на жизнь людей в некоторых крупных городах.
Причины вышеуказанных ограничений в основном обусловлены ограниченной осведомленностью, возможностями и мышлением в руководстве, направлении и реализации некоторых партийных комитетов, партийных организаций, органов власти и лидеров; некоторые политики и законы непоследовательны, не близки к реальности и тенденциям развития; координация между уровнями и секторами не является тесной и эффективной; национальные ресурсы ограничены, неэффективно привлекаются негосударственные ресурсы; планирование и управление планированием не имеют долгосрочного видения, не являются всеобъемлющими и последовательными; управление инвестициями, инспекция, проверка и надзор неэффективны.
Для продолжения эффективной реализации резолюции № 13-NQ/TW в сочетании с резолюцией XIII Всекитайского съезда партии, резолюцией № 29-NQ/TW 6-й Центральной конференции 13-го созыва о дальнейшем содействии индустриализации и модернизации страны до 2030 года с перспективой до 2045 года, заключением № 45-KL/TW 6-й Центральной конференции 13-го созыва об ориентации Национального генерального плана на период 2021–2030 годов с перспективой до 2050 года и для удовлетворения требований развития нового периода Политбюро просит партийные комитеты, партийные организации, органы власти, кадры и членов партии сосредоточиться на эффективной реализации следующих основных задач и решений:
1. Продолжать эффективно реализовывать точки зрения, цели и направления развития в области транспортной инфраструктуры, электроэнергии, орошения и реагирования на изменение климата, городских территорий, промышленных парков, экономических зон, торговли, информации, образования и обучения, науки и технологий, здравоохранения, культуры, спорта, туризма и ключевых решений для разработки синхронной, современной инфраструктурной системы, на шаг впереди; с фокусом, ключевыми моментами и приоритетом, отданными прорывным и фундаментальным областям. Продвигать построенную инфраструктурную систему, укреплять внутрирегиональную, межрегиональную и региональную связь, сокращать региональные и территориальные разрывы; рационально и эффективно использовать землю, воду, лес и другие ресурсы.
К 2030 году стремиться создать инфраструктурную систему, сопоставимую с развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним доходом; завершить ключевые национальные инфраструктурные проекты, масштабные, связанные с регионом и миром. К 2045 году создать современную инфраструктурную систему, связанную с развитой страной, высоким доходом; подключиться и интегрироваться с мировым развитием.
2. Незамедлительно пересмотреть, изменить и обнародовать политику и законы, касающиеся развития инфраструктурных систем, связанных с целью создания современной промышленности к 2030 году, особенно политику и законы о государственных инвестициях, планировании, государственно-частном партнерстве, государственном бюджете, развитии цифровой инфраструктуры, цифровой экономике, цифровом обществе и т. д. Исследовать и организовать пилотные модели государственных инвестиций - частного управления, частных инвестиций - общественного пользования; усовершенствовать модель городского развития, связанного с общественным транспортом (TOD); разработать конкретный финансовый механизм для культурных и социальных инфраструктурных работ; разработать механизмы и политику, достаточно сильные для формирования ряда ведущих крупных экономических групп с достаточными ресурсами, современным управленческим потенциалом, доступом, передачей и освоением передовых технологий в области инвестиций и строительства крупных инфраструктурных работ, имеющих важное и стратегическое значение для развития страны.
3. Повышение эффективности и результативности государственного управления, децентрализация, делегирование полномочий, связанных с возможностями реализации, и повышение ответственности местных партийных комитетов, органов власти и лидеров, сокращение процесса принятия решений, содействие реализации инвестиций. Продвижение административной реформы, создание взаимосвязи между инвестиционными процедурами и процедурами по земле, строительству, торгам и окружающей среде; улучшение инвестиционной и деловой среды, создание условий для участия негосударственного сектора экономики; децентрализация инвестиций и возложение ответственности на лидеров в инвестиционных решениях.
Разработать среднесрочный план государственных инвестиций с фокусом, ключевыми моментами, тесной координацией между центральным правительством и местными органами власти и между местными органами власти в развитии инфраструктурной системы. Провести обзор и создать базу данных по социально-экономическим, ресурсным и экологическим показателям региона и местного органа власти для обеспечения согласованности и связи с национальной системой баз данных.
Завершить механизм координации, улучшить качество, строго выполнять политику и законы по планированию, инвестициям, строительству, мобилизации и использованию земельных ресурсов; ускорить ход компенсаций, расчистки участков, строительства работ и проектов. Исследовать и обнародовать механизмы и политику для сокращения процесса компенсации и расчистки участков; отделить проекты по приобретению земли, компенсации и поддержке переселения от инвестиционных проектов в соответствии с планированием.
4. Мобилизовать и эффективно использовать ресурсы, отдавать приоритет распределению государственного бюджетного капитала на важные проекты и работы с межрегиональным воздействием, содействовать быстрому и устойчивому экономическому развитию и проектам и работам, которые не могут окупить капитал или испытывают трудности с привлечением инвестиций из негосударственного сектора; содействовать мобилизации социальных ресурсов. Продолжать разумно мобилизовать капитал ОПР и льготные кредиты, связанные с повышением эффективности использования; развивать финансовый рынок для поставки капитала, диверсифицировать инвестиционные организации и инвестиционные формы, участвующие в рынке капитала. Изучить создание фонда развития инфраструктуры, гибко применять потолок государственного долга, связанный с возможностью погашения долга, для увеличения ресурсов и быстро развивать инфраструктурную систему.
5. Сосредоточение на инвестициях и раннем вводе в эксплуатацию срочных и ключевых инфраструктурных проектов на дорогах, железных дорогах, морских путях, внутренних водных путях и воздушных путях, соединяющих населенные пункты, регионы и международные зоны. Развитие энергетической инфраструктуры, особенно обеспечение достаточного и стабильного снабжения для социально-экономического развития и энергетической безопасности; многоцелевая ирригационная инфраструктура, обеспечение водной безопасности, связанной с предотвращением и контролем стихийных бедствий, и адаптация к изменению климата; синхронная и современная городская инфраструктура, особенно в крупных городах; создание прорывов в развитии информационных технологий и инфраструктуры цифровых технологий.
Приоритет инвестиционных ресурсов для завершения строительства скоростной автомагистрали «Восток-Север-Юг», скоростной автомагистрали «Восток-Запад» и мультимодальных соединительных маршрутов в соответствии с планом; международные аэропорты; инфраструктура крупных морских портов, внутренние водные пути с высоким спросом на перевозки; проект высокоскоростной железной дороги «Север-Юг», маршруты Лаокай - Ханой - Хайфон, Лангшон - Ханой, Монгкай (Куангнинь) - Хайфон, Хошимин - Кантхо, Бьенхоа - Вунгтау, Тхутхием - Лонгтхань... Продолжать инвестировать в городские железные дороги и линии метро с крупными транспортными масштабами в Ханое, Хошимине и некоторых других крупных городах. Синхронно разрабатывать и диверсифицировать типы источников энергии, разумную структуру, обеспечивать безопасность системы, разумные цены; разрабатывать возобновляемые источники энергии, новую энергию, чистую энергию, соответствующую условиям и уровню экономического развития в каждый период. Модернизация и строительство ряда важных систем водохранилищ, активное предотвращение и борьба со стихийными бедствиями, наводнениями, оползнями, засухами, вторжением соленой воды, защита окружающей среды и адаптация к изменению климата. Сосредоточиться на создании цифровой инфраструктуры с использованием передовых и современных технологий; синхронно разрабатывать национальные базы данных, большие базы данных и большие центры обработки данных; обеспечить информационную безопасность. Улучшить качество развития инфраструктуры промышленных парков и экономических зон в экологическом и устойчивом направлении. Отдать приоритет инвестициям в проекты транспортной инфраструктуры, кольцевые дороги, проекты дренажа, очистку сточных вод и предотвращение наводнений в крупных городах; инвестировать в централизованные предприятия по переработке твердых отходов с использованием синхронных и современных технологий.
Создание сети образовательных и учебных, научных и технологических учреждений для удовлетворения потребностей в человеческих ресурсах для развития, осуществление ключевых инвестиций в развитие и повышение эффективности национальной инновационной системы; развитие национальной сети учреждений здравоохранения для удовлетворения требований по уходу, защите и улучшению здоровья всех людей, направленных на достижение целей справедливости, качества, эффективности и международной интеграции; развитие современных культурных учреждений, сети культурных учреждений, которые хорошо выполняют задачу сохранения и продвижения национальных культурных ценностей; создание синхронной и современной национальной сети объектов физической подготовки и спорта; активное развитие туристической инфраструктуры, чтобы туризм действительно стал передовым экономическим сектором с международной конкурентоспособностью; инвестирование в принципиально синхронную и современную новую сельскую инфраструктуру, обеспечение сельско-городской связи и связи между регионами. В то же время продолжение развития инфраструктуры для обеспечения социальной безопасности.
6. Организация внедрения
Провинциальным и городским партийным комитетам, партийным комитетам, партийным исполкомам и партийным делегациям, находящимся в непосредственном подчинении Центрального Комитета, изучить, глубоко усвоить, усилить руководство, направление, конкретизировать и эффективно организовать реализацию Постановления № 13-NQ/TW и настоящего Заключения.
Делегация партии в Национальной ассамблее и правительственный партийный комитет будут возглавлять и направлять рассмотрение, пересмотр, дополнение и завершение соответствующей политики и законов; выделять ресурсы; регулярно проверять и контролировать реализацию настоящего Заключения.
Центральный Комитет Партии Правительства должен руководить и направлять реализацию настоящего Заключения совместно с соответствующими постановлениями и политикой Партии; поручить министерствам, отраслям и местным органам власти оперативно разработать перечень инфраструктурных работ и проектов и реализовать их совместно с социально-экономическим планированием и развитием. Изучить и разработать проект для представления на рассмотрение Центрального Комитета Партии 14-го созыва и обнародования нового Постановления о синхронном и современном развитии инфраструктурной системы.
Центральный комитет партии Вьетнамского Отечественного Фронта и общественно-политические организации, Центральный секретариат Коммунистического союза молодежи имени Хо Ши Мина усиливают пропаганду, контроль, общественную критику и мобилизуют все слои населения на активное участие в реализации Резолюции № 13-NQ/TW и настоящего Заключения.
Правительственный партийный комитет будет председательствовать и координировать свою деятельность с соответствующими учреждениями с целью руководства, контроля, надзора, проверки, периодического обзора, обобщения и представления Политбюро отчетов о результатах реализации настоящего Заключения.
По данным ВТВ
Источник
Комментарий (0)