Завершить работы по расчистке территории
Исполняющий обязанности председателя Народного комитета провинции Донгнай Во Тан Дык заявил, что для строительства трассы T1 передано 100% земли, а оставшиеся 4500 м2 домовладений будут переданы подрядчику 3 июня. Что касается строительства трассы T2, то 30 домохозяйств все еще не переселены и не переданы им земли, и местные власти начнут принудительное выселение после 30 июня.
Что касается переноса электротехнической инфраструктуры, район Лонг Тхань скоординировал действия с подрядчиком по отключению электроэнергии в 5/10 точках, которые необходимо было переместить для обслуживания строительства, в то время как система среднего и низкого напряжения завершила оформление документации и проходит оценку для реализации.
Компания Dong Nai завершила 21/21 пакет технической инфраструктуры для зон переселения и 7/11 работ по социальной инфраструктуре.
«Донг Най должен взять на себя обязательство не задерживать ход строительства проекта. Вы можете позвонить, чтобы обсудить и внести прямые предложения, если возникнут какие-либо проблемы, без необходимости пересылать документы туда-сюда», — сказал заместитель премьер-министра .
Что касается хода работ по компоненту 2 проекта (вышка управления воздушным движением, радиолокационные станции, радиопередающие станции и т.д.), представитель Корпорации по управлению воздушным движением Вьетнама (VIA) сообщил, что ход строительства основных конструкций соответствует и даже превосходит установленные требования. Корпорация провела тендер по выбору консультантов для строительства комплектов оборудования, который выполнен на 50% и опубликует тендерную документацию в июне.
Строительство пассажирского терминала и взлетно-посадочной полосы может быть завершено с опережением графика
Докладывая заместителю премьер-министра о ходе реализации третьего компонента проекта (пассажирский терминал, строительство аэропорта, грузовой терминал № 1 и т.д.), генеральный директор Vietnam Airports Corporation (ACV) г-н Ву Тхе Пхьет сообщил, что работы по строительству пассажирского терминала идут с опережением графика на 10–20 дней. Генеральный подрядчик представил перечень оборудования в соответствии с тендерной документацией, 90% металлоконструкций уже поставлено на объект, монтаж планируется начать в августе 2024 года.
Планируется завершить комплекс работ по взлетно-посадочным полосам, рулежным дорожкам и местам стоянки самолетов, откалибровать оборудование и провести калибровочные полеты к 30 апреля 2025 года, на 3 месяца раньше запланированного срока.
Комплекс работ по строительству транспортных путей, соединяющих пассажирский терминал с национальной автомагистралью 51 и скоростной автомагистралью Хошимин — Лонгтхань — Заужай, реализуется в соответствии с графиком.
ACV поручил Совету по управлению проектом пересмотреть ход и сроки строительства оставшихся пакетов, чтобы координировать ход работ и избегать конфликтов и пересечений во время строительства пассажирского терминала.
«Не менее важно, чтобы ход выполнения отдельных компонентов проекта, особенно основных пакетов, был одинаковым, в противном случае это повлияет на связность и ход реализации всего проекта», — добавил г-н Ву Тхе Пхьет.
Кроме того, руководство ACV также предложило план по реализации подготовки к строительству второй фазы таким образом, чтобы не повлиять на эксплуатационные мероприятия первой фазы, на основе корректировки инвестиционной политики проекта первой фазы.
Члены рабочей группы обсудили пути преодоления трудностей, связанных с компонентом проекта 4, чтобы обеспечить реализацию всего проекта аэропорта Лонг Тхань. Фото: VGP/Minh Khoi
Тендерные пакеты по компоненту проекта 4 все еще недоступны.
Представитель Управления гражданской авиации Вьетнама ( Министерство транспорта ), отчитываясь о тендерной ситуации по пакетам в рамках компонента проекта 4 (включая объекты грузового терминала, зону авиационной логистики, зону технического обслуживания воздушных судов, службу общественного питания и центр управления авиаперевозками), заявил, что наибольшей проблемой является расчет ставки взноса инвестора в государственный бюджет на протяжении всего жизненного цикла проекта.
Заместитель министра планирования и инвестиций До Тхань Чунг заявил, что распределение доходов, прибыли и рисков в проектах является международной практикой и должно основываться на конкретных операционных факторах каждой отрасли. Управлению гражданской авиации необходимо проконсультироваться и воспользоваться опытом ACV в проведении тендеров на неавиационные услуги.
Соглашаясь с этим мнением, г-н Ву Тхе Пхьет предположил, что основные пункты компонента проекта 4, такие как грузовой терминал, зона авиационной логистики, зона технического обслуживания самолетов, зона общественного питания... должны быть реализованы в самое ближайшее время, в противном случае, даже если другие компоненты проекта будут завершены раньше срока, весь проект не сможет функционировать.
Заместитель премьер-министра поручил Министерству транспорта и Управлению гражданской авиации Вьетнама совместно с Департаментом торгов (Министерство планирования и инвестиций) четко определить и взять на себя ответственность за стандарты и информацию об услугах и продуктах для выбора инвесторов с достаточными возможностями, технологиями, репутацией и вьетнамскими брендами, предоставляющих лучшие услуги, привлекающих клиентов в регионе, способствующих распространению самобытности и традиций нации, в соответствии с масштабом международного аэропорта региона.
«Реализация пунктов проекта 4 определит репутацию, качество и конкурентоспособность международного аэропорта в регионе», — сказал вице-премьер.
Известно, что в официальном депеше № 1900/VPCP-CN, выпущенном 23 марта 2024 года, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха поручил Министерству транспорта активно и тесно взаимодействовать с министерствами планирования и инвестиций, юстиции, природных ресурсов и окружающей среды и общественной безопасности, основываясь на действующих законах и указаниях руководителей правительства, для безотлагательного выполнения необходимых задач в соответствии с нормативными актами с целью скорейшего выбора инвесторов для Компонента проекта 4, Этапа 1 аэропорта Лонг Тхань, в соответствии с надлежащими процедурами и нормативными актами.
Услуги в аэропорту Лонг Тхань должны соответствовать самым высоким стандартам
Завершая встречу, заместитель премьер-министра похвалил и высоко оценил усилия провинции Донгнай по завершению работ по расчистке территории в соответствии с установленным планом и указал конкретные сроки передачи оставшейся территории, не замедляя при этом ход реализации проекта.
ACV намерена продвигать инициативы по реализации тендерных пакетов в рамках компонента проекта 3 упорядоченным образом, контролируя общее качество и, возможно, превышая установленный график.
Корпорация по управлению воздушным движением Вьетнама проявила активность и творческий подход к реализации тендерных пакетов компонента проекта 3, достигнув и превысив запланированный прогресс.
В отношении тендерных пакетов по компоненту проекта 1 (строительство штаб-квартир государственных органов управления) заместитель премьер-министра поручил Министерству транспорта провести работу с министерствами и отраслями, а затем обобщить и доложить правительству подробные и конкретные планы по срокам начала и завершения.
Относительно тендерных пакетов по компоненту проекта 4 вице-премьер заявил, что необходимо определить сроки выполнения основных пунктов, обеспечив синхронизацию с ходом реализации всего проекта. Это политическая задача, имеющая юридический характер, и необходимое условие для обеспечения завершения всего проекта.
Министерство транспорта отвечает за комплексное и синхронное проектирование грузовых терминалов, зон авиационной логистики, зон технического обслуживания воздушных судов, мест проживания авиационного персонала, зон общественного питания и т.д., отвечающих мировым стандартам, предоставляя лучшие и самые современные услуги. Для участия в тендере необходимо выбрать международных инвесторов, обладающих полной мощностью, опытом, престижем, профессиональной и технической квалификацией, работающих в ведущих аэропортах мира и имеющих эффективные бизнес-планы, а также привлекающих участие вьетнамских предприятий.
Вице-премьер подчеркнул, что сроки завершения и организации торгов крайне важны. До 15 июня Управление гражданской авиации должно опубликовать тендерную документацию.
«Вы можете выбрать опытную международную консалтинговую группу для разработки тендерных пакетов, оценки и анализа заявок», — предложил вице-премьер и поручил Министерству планирования и инвестиций координировать работу с министерствами и отраслевыми ведомствами, мобилизовать ряд экспертов для оказания поддержки Министерству транспорта и Управлению гражданской авиации Вьетнама в разработке тендерных пакетов и организации торгов по тендерным пакетам компонента проекта 4.
Министерство транспорта отвечает за общую координацию и связь всех компонентов проекта.
Подчеркнув, что организация строительных работ на крупных строительных площадках должна иметь чёткое распределение обязанностей, вице-премьер поручил Министерству транспорта взять на себя ответственность за общую координацию, дисциплину в актуализации, мониторинг хода работ и согласование всех входящих в проект проектов. Инвесторы каждого входящего проекта несут ответственность за организацию строительных работ по каждому пакету заявок. Пакеты заявок на строительство транспортной инфраструктуры, соединяющей аэропорт Лонг Тхань с провинциями и городами, также должны обеспечивать общую согласованность и координацию с ходом реализации других входящих в проект проектов.
Заместитель премьер-министра также поручил Министерству транспорта провести всестороннее и полное обобщение и оценку результатов реализации Резолюции 95/2019/QH14 по отчету о технико-экономическом обосновании инвестиционного проекта строительства международного аэропорта Лонг Тхань, фаза 1; разъяснить существующие проблемы, причины, обязанности и пути их решения, а также установить конкретные сроки их завершения; отчитаться о реализации инвестиционной политики по строительству зон расселения для обслуживания проекта аэропорта Лонг Тхань; изучить и предложить корректировки инвестиционной политики проекта, фаза 1, для эффективного использования ресурсов в рамках подготовки к реализации строительства фазы 2 аэропорта Лонг Тхань...
Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/khong-de-du-an-thanh-phan-4-lam-cham-tien-do-xay-dung-san-bay-long-thanh-374728.html
Комментарий (0)