Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ожидайте создания новых чудес

Cổng thông tin điện tử Đảng cộng sản Việt NamCổng thông tin điện tử Đảng cộng sản Việt Nam22/05/2024

(КПВ) - Президент То Лам подчеркнул, что это большая честь и ответственность, а также возможность для Центрального Исполнительного Комитета, Политбюро и Секретариата посвятить все свои усилия и интеллект служению стране и народу на пути, который выбрали наша Партия и дядя Хо.

Продолжая работу 7-й сессии, утром 22 мая 96,92% делегатов (472/473) проголосовали «за» и Национальная ассамблея приняла резолюцию об избрании товарища То Лама, члена Политбюро, министром общественной безопасности на должность президента Социалистической Республики Вьетнам на период 2021–2026 годов.

В своей инаугурационной речи перед Национальным собранием президент То Лам с уважением поблагодарил Национальное собрание за доверие, оказанное ему при избрании и возложении на него важной ответственности президента Социалистической Республики Вьетнам; Я хотел бы искренне поблагодарить Центральный Комитет партии, Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и других руководителей партии и государства за оказанное мне доверие и за то, что они рекомендовали мне взять на себя эту благородную ответственность.

«Я глубоко осознаю, что это честь, большая ответственность и в то же время возможность вместе с Центральным Исполнительным Комитетом, Политбюро и Секретариатом посвятить все наши усилия и интеллект служению стране и народу на пути, который выбрали наша Партия и дядя Хо», — сказал Президент.

Президент То Лам проводит церемонию принятия присяги. Фото: QH.

Заявив, что под мудрым, талантливым и чутким руководством Партии, при решительном участии всей политической системы, совместных усилиях и консенсусе Народа, поддержке и помощи международных друзей наша страна никогда не имела такой основы, потенциала, престижа и международного положения, как сегодня, Президент поделился тем, что это чрезвычайно важные предпосылки для него для успешного выполнения возложенных на него обязанностей на посту Президента, с другой стороны, это также предъявляет более высокие требования и ожидания на новом этапе развития для создания новых чудес во имя цели богатого народа, сильной страны, демократии, справедливости и цивилизации.

Глубоко сознавая огромную ответственность перед Партией, Государством и Народом, Президент обещает серьезно и в полном объеме исполнять обязанности и полномочия Президента, предусмотренные Конституцией; активно выполнять внутренние, внешние, оборонные и охранные задачи страны; Вместе со всей партией, всем народом, всей армией и организациями политической системы мы в высшей степени пропагандируем дух «самостоятельности, уверенности в себе, самостоятельности, самоукрепления и национальной гордости»; Стремиться к успешной реализации всех политических установок и руководящих принципов партии, в первую очередь резолюции XIII Национального съезда партии, стремиться к успешному завершению целей страны за 100 лет под руководством партии, 100 лет основания Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, превращения нашей страны в развитую страну с высоким уровнем дохода, следуя социалистической ориентации.

Президент сказал, что на основе неуклонного применения и творческого развития марксизма-ленинизма, идей Хо Ши Мина и инновационной политики партии; Независимость, суверенитет, единство, территориальная целостность, национальные и этнические интересы имеют первостепенное значение; Счастье и процветание народа на первом месте, будет тесно взаимодействовать с соответствующими учреждениями, сосредоточится на эффективной реализации задачи по построению и совершенствованию закона; Построение социалистического правового государства Вьетнама из народа, народом и для народа в новый период; создать современное, эффективное, передовое и развитое национальное управление; профессиональная, современная, основанная на верховенстве закона административная и судебная система; подписывать международные договоры от имени государства; Заботиться о создании, укреплении и развитии мощи великого блока национального единства, связанного с осуществлением социального прогресса и справедливости, улучшением качества жизни и счастья народа; Руководить, организовывать и проводить практические и эффективные патриотические движения, направленные на изучение и следование идеологии, морали и стилю Хо Ши Мина.

Президент То Лам произносит инаугурационную речь перед Национальной ассамблеей. Фото: QH.

Вместе с товарищами в Центральном Исполнительном Комитете, Политбюро и Секретариате продолжать повышать руководящий потенциал партии, ее управленческий потенциал и боевую мощь; решительно и настойчиво бороться с коррупцией и негативом, предотвращать и пресекать деградацию, «саморазвитие» и «самопреобразование»; укреплять тесную связь между Партией и Народом; содействовать социалистической демократии, укрепляя порядок и дисциплину; Сосредоточиться на руководстве созданием развитой вьетнамской культуры с сильной национальной идентичностью, которая станет поистине внутренним ресурсом и движущей силой развития. Всесторонне и синхронно содействовать инновациям и модернизации страны. Последовательно и эффективно проводить внешнюю политику многосторонности и диверсификации внешних связей, проникнутую дипломатической идентичностью «вьетнамского бамбука», инициативно и активно интегрируясь в международную жизнь; тесно сочетать внешнюю политику партии с государственной дипломатией и народной дипломатией; содействовать укреплению великого национального единства с силой времени, способствуя развитию и углублению отношений между нашей страной и другими странами, особенно соседними странами, традиционными друзьями и крупными странами; поддерживать мирную и стабильную обстановку; эффективно, своевременно и дистанционно решать все задачи по защите Отечества; продолжать накапливать мощь и силу, а также укреплять роль и положение Вьетнама в мировой политике, глобальной экономике и человеческой цивилизации.

С единством «воли партии и сердца народа» в сочетании с решимостью и желанием развивать нацию в деле построения и прочной защиты социалистического вьетнамского Отечества; Президент твердо верит, что благодаря мудрости, мужеству, правильным, сильным и мудрым решениям Партии, а также поддержке Народа наша страна будет все больше развиваться и процветать, наш народ будет становиться все более зажиточным и счастливым, наша нация будет становиться все более сильной и вечной, неуклонно продвигаясь к социализму, успешно реализуя желания великого Президента Хо Ши Мина и чаяния всей нации.

Портал Коммунистической партии Вьетнама

Источник: https://dangcongsan.org.vn/noidung/tintuc/Lists/Tinhoatdong/View_Detail.aspx?ItemID=2971


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Наслаждайтесь лучшими фейерверками в ночь открытия Международного фестиваля фейерверков в Дананге 2025 года
Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт