Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ожидайте создания новых чудес

Cổng thông tin điện tử Đảng cộng sản Việt NamCổng thông tin điện tử Đảng cộng sản Việt Nam22/05/2024

(КПВ) - Президент То Лам подчеркнул, что это большая честь и ответственность, и в то же время возможность вместе с Центральным исполнительным комитетом, Политбюро и Секретариатом посвятить все наши усилия и интеллект служению стране и народу на пути, который выбрали наша Партия и дядя Хо.

Продолжая программу 7-й сессии, утром 22 мая 96,92% делегатов, принявших участие в голосовании «за» (472/473), Национальное собрание приняло резолюцию об избрании товарища То Лама, члена Политбюро, министром общественной безопасности на должность президента Социалистической Республики Вьетнам на период 2021–2026 годов.

В своей инаугурационной речи перед Национальным собранием президент То Лам с уважением поблагодарил Национальное собрание за доверие, оказанное ему в избрании и возложении на него важной ответственности президента Социалистической Республики Вьетнам; а также с уважением поблагодарил Центральный Комитет партии, Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга и других лидеров партии и государства за их доверие, с которым они рекомендовали ему взять на себя эту благородную ответственность.

«Я глубоко осознаю, что это честь, большая ответственность и в то же время возможность вместе с Центральным Исполнительным Комитетом, Политбюро и Секретариатом посвятить все свое сердце и ум служению стране и народу на пути, который выбрали наша Партия и дядя Хо», — сказал Президент.

Президент То Лам проводит церемонию принятия присяги. Фото: QH.

Заявив, что под мудрым, талантливым и чутким руководством Партии, при решительном участии всей политической системы, совместных усилиях и консенсусе Народа, поддержке и помощи международных друзей наша страна никогда не имела такой основы, потенциала, престижа и международного положения, как сегодня, Президент поделился, что это чрезвычайно важные предпосылки для того, чтобы он мог успешно выполнять возложенные на него обязанности на посту Президента, но с другой стороны, это также ставит более высокие требования и ожидания в новый период развития, чтобы творить новые чудеса ради цели богатого народа, сильной страны, демократии, справедливости и цивилизации.

Глубоко осознавая огромную ответственность перед Партией, Государством и Народом, Президент обещает серьезно и в полном объеме выполнять обязанности и полномочия Президента, предусмотренные Конституцией; активно осуществлять внутренние и внешние дела, задачи национальной обороны и безопасности страны; совместно со всей Партией, всем народом, всей армией и организациями политической системы продвигать на самый высокий уровень дух «опоры на собственные силы, уверенности в себе, самостоятельности, самоукрепления, национальной гордости»; стремиться к успешной реализации всех политик и установок Партии, в первую очередь Резолюции 13-го Национального съезда Партии, стремиться к успешному завершению целей страны 100 лет под руководством Партии, 100 лет основания Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, превращая нашу страну в развитую, высокодоходную страну, следующую социалистической ориентации.

Президент сказал, что на основе неуклонного применения и творческого развития марксизма-ленинизма, идей Хо Ши Мина и политики обновления партии; независимость, суверенитет, единство, территориальная целостность, национальные и этнические интересы являются первостепенными; счастье и процветание народа являются первыми, мы будем тесно сотрудничать с соответствующими учреждениями, сосредоточившись на эффективной реализации задач по построению и совершенствованию закона; построению социалистического правового государства Вьетнама из народа, народом и для народа в новый период; созданию современного, эффективного, передового и развитого национального управления; профессиональной, правовой и современной администрации и судебной системы; подписанию международных договоров от имени государства; заботе о создании, укреплении и развитии мощи великого блока национального единства, связанного с осуществлением социального прогресса и справедливости, улучшением качества жизни и счастья народа; руководству, организации и проведению практических и эффективных движений патриотического соревнования, связанных с изучением и следованием идеологии, морали и образу жизни Хо Ши Мина.

Президент То Лам произносит свою инаугурационную речь перед Национальной ассамблеей. Фото: NA.

Совместно с товарищами из Центрального Исполнительного Комитета, Политбюро и Секретариата продолжать укреплять руководящий потенциал партии, её управленческий потенциал и боеспособность; решительно и настойчиво бороться с коррупцией и негативом, предотвращать и пресекать деградацию, «саморазвитие» и «самотрансформацию»; укреплять тесную связь между партией и народом; содействовать социалистической демократии, укрепляя порядок и дисциплину; сосредоточиться на руководстве созданием передовой вьетнамской культуры, пронизанной национальной идентичностью, которая является подлинным внутренним ресурсом и движущей силой развития. Всесторонне и синхронно продвигать процесс национальных инноваций и модернизации. Решительно и эффективно проводить внешнюю политику многосторонности и диверсификации внешних связей, проникнутую дипломатической идентичностью «вьетнамского бамбука», активно и инициативно интегрироваться в международное сообщество; тесно сочетать внешнюю политику партии с государственной дипломатией и народной дипломатией; Полностью задействовать силу национальной солидарности с силой времени, внося вклад в развитие и углубление отношений между нашей страной и другими странами, особенно соседними странами, традиционными друзьями и крупными странами; поддерживать мирную и стабильную обстановку; эффективно, своевременно и издалека решать все проблемы, связанные с задачей защиты Отечества; продолжать наращивать позиции и мощь, а также укреплять роль и положение Вьетнама в мировой политике, глобальной экономике и человеческой цивилизации.

С единством «воли партии и сердца народа», в сочетании с решимостью и волей к развитию нации в деле построения и прочной защиты социалистического Отечества Вьетнама; с мудростью, мужеством и правильными, сильными и мудрыми решениями партии и поддержкой народа, Президент твердо верит, что наша страна будет развиваться все более и более процветающе, наш народ будет становиться все более и более процветающим и счастливым, наша нация будет становиться все более и более процветающей и вечной, неуклонно продвигаясь к социализму, успешно реализуя желания великого Президента Хо Ши Мина и чаяния всей нации.

Портал Коммунистической партии Вьетнама

Источник: https://dangcongsan.org.vn/noidung/tintuc/Lists/Tinhoatdong/View_Detail.aspx?ItemID=2971


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Потрясающе красивые террасные поля в долине Люкхон
«Богатые» цветы стоимостью 1 миллион донгов за штуку по-прежнему популярны 20 октября.
Вьетнамские фильмы и путь к «Оскару»
Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт