Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

С нетерпением жду возможности снова попробовать краба.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết27/05/2024


а.jpg
Река Тхыонг протекает через район Йен Зунг.

Мы приехали в уезд Йензун провинции Бакзянг совершенно случайно. Под «случайностью» мы подразумеваем то, что поездка не была анонсирована заранее, если не считать случайного замечания нашего коллеги-гида.

Помню ужин, когда на кухне принесли тарелку крабового супа. Всё было бы так же обыденно, как и любой другой суп, если бы мистер Туан, водитель, не указал на тарелку супа, от которого всё ещё шёл пар, и не сказал: «Каждый из вас должен сначала отпить по несколько чашек этого крабового супа». Это прозвучало немного странно, поэтому, никому не сказав, мы все налили по несколько чашек крабового супа в свои тарелки и поднесли ко рту, чтобы попробовать. Ух ты, как вкусно!

Господин Туан улыбнулся: «Как вы думаете, этот крабовый суп вкусный и особенный, отличается от других крабовых супов?»

Конечно, мы все ответили, что это очень вкусно и что это совсем не похоже на обычный крабовый суп. Господин Туан снова улыбнулся: «Это крабовый суп с горчицей. Он такой же обычный, как тот крабовый суп с горчицей, который вы часто едите. Но этот краб другой».

Мы быстро спросили: «Чем этот краб отличается от других?». Туан загадочно улыбнулся: «Ты узнаешь больше, когда мы вернёмся в Йензун завтра утром».

д.jpg
краб

Это была настоящая «загадка». Ничего нового в супе из крабов с горчицей и зелёной горчицей, что так меня заинтриговало, не было. И, как и было обещано, мы отправились в уезд Йензун провинции Бакзянг за материалами для статей. Честно говоря, после того, как я всё утро объездил весь уезд в поисках материалов, к полудню мой желудок урчал от голода. Я сказал себе подождать до обеда, чтобы узнать, что такое краб.

Наконец, ожидание того стоило. Обед подали на подносе, но мы так и не приступили к еде, услышав, как повара говорят: «Подождите минутку. Скоро подадут краба на пару».

Мы очень «серьёзно» сидели за круглым обеденным столом, таким, за которым могут разместиться десять человек, включая хозяина и гостей. Прошло совсем немного времени, минут десять, как на кухне принесли огромную тарелку. Я взглянул на тарелку, которую официантка только что аккуратно поставила на середину стола. Оказалось, это были паровые крабовые палочки. Это были не морские и не полевые крабы. На этой тарелке были крабы меньше морских, но в три-четыре раза больше полевых. Упитанные крабы были приготовлены на пару и источали очень приятный аромат. Затем мой коллега неторопливо сказал: «Этого краба называют «да краб» народы йензун и бакзянг в целом». Я быстро спросил: «Почему его называют «да краб»?» Мой коллега всё ещё неторопливо спросил: «Видите пучок маленьких волосков на обратной стороне клешни этого краба?»

Мы чуть не встали одновременно, чтобы рассмотреть его поближе. На клешне краба действительно был пучок волосков. Волоски краба были коричневыми, потому что его обрабатывали паром, но их невозможно было спрятать. Я честно сказал: «Это действительно странно. Крабы — водные существа. Наличие такого твёрдого панциря и волосков — это действительно странно».

В то время коллега из газеты «Бакзянг» сказал: «Эту породу крабов народ бакзянг называет кожистым крабом, но в некоторых других местах его называют волосатым крабом. Жители бакзянг тактичны, поэтому они не называют его волосатым крабом, а называют его кожистым крабом, потому что это вежливое название и показывает, что если у него есть кожа, то у него есть и волосы».

Мы все спросили: «Значит, этот вид краба есть и в других местах?». Мой коллега кивнул: «Действительно, в некоторых других местах, например, в Куангнине или Китае, тоже есть такой вид краба, но только в районе Йензун, там он крупнее и, конечно же, ароматнее и вкуснее. А теперь позвольте пригласить вас попробовать краба из Йензун. Расскажите, пожалуйста, о своих впечатлениях после того, как его попробовали».

k.jpg
Крабовый суп.

Прямо за обеденным столом разгорелся «обсуждение» мягкопанцирных крабов. Хотя я был гостем, меня это ничуть не смутило. Я встал и помахал рукой, напоминая всем, чтобы блюдо с крабами осталось как есть, чтобы я мог сделать фотографию. Было бы жаль не сделать снимок.

На тарелке крабы, приготовленные на пару, были тёмно-жёлтого цвета с красноватым оттенком, что очень радовало глаз. Мой коллега из газеты «Бакзянг», похоже, разделял наше первое впечатление, поэтому он остановился и, как и обещал, дал каждому из нас по крабу. Он указал на тарелку с крабами и сказал: «Крабы в три-четыре раза крупнее полевых. Крупные весят около 200 граммов, а мелкие — всего 70. Это пресноводный краб, который водится только в районе Йензун».

Я быстро окинул взглядом тарелку с мягкопанцирными крабами, просто чтобы получить общее представление и запомнить. Что касается формы, мягкопанцирные крабы необычайно крупные, конечно, не такие большие, как морские, но они имеют пухлую форму, потому что их панцири толстые и выпуклые, выглядят «круглыми», а не такими тонкими, как у полевых или морских крабов. Мой коллега добавил: «Это форма мягкопанцирного краба. Обратите внимание на клешни».

Услышав это, я присмотрелся и увидел, что у краба пара больших клешней. Я подумал: «Любой, кто неопытен в ловле крабов, легко может попасться на эти клешни и заплакать». Затем я присмотрелся ещё внимательнее и увидел, что на клешнях краба появились тёмно-коричневые пятна (после того, как его пропарили), которые оказались волосками. Боже мой, как странно, что у краба, живущего под водой, есть волоски.

Мой коллега сказал: «Эта особенность свойственна только кожестому крабу. Никто не может взять необычайно большого краба и назвать его кожестому, если на его клешнях нет волосатых пятен размером с сустав пальца. Возможно, именно из-за этой уникальной особенности его и называют кожестому крабу». Я подумал: «Если есть кожа, то будут и волосы, и наоборот?»

Но потом я всё же задался вопросом: «Почему этот вид крабов водится только в районе Йензунг?». Г-н Чан Дык Хоан, сотрудник Культурного центра района Йензунг, ответил, что район Йензунг когда-то считался «пупом воды» провинции Бакзянг. Через район протекает река Тхыонг, разделяющая его на две части: южную и северную. На юго-западе протекает река Кау, которая также является границей между Бакнинь и Бакзянгом. На северо-востоке протекает река Лукнам, которая, сливаясь с рекой Тхыонг, протекающей на востоке, образует границу с провинцией Хайзыонг. В конце реки Тхыонг, после впадения в неё рек Лукнам и Кау, протекает историческая река Лукдау. Чуть дальше протекает река Тхайбинь .

Именно в этом «водном чреве» в уездах Туки и Тханьха провинции Хайзыонг обитают кожистые крабы и дождевые черви. Кожистые крабы доступны не каждый день и не в каждый сезон. Совпадая с сезоном дождевых червей, кожистые крабы часто доступны в период «20 сентября и 5 октября», когда с реки дует прохладный бриз.

В тот раз дождевые черви «хлынули» в Ту Ки – Тхань Ха, а кожаные крабы устремились в Йен Зунг. Г-жа Минь Хиен, жительница Йен Зунга, добавила: «Кожистые крабы обычно обитают в расщелинах скал вдоль берегов реки. Северный берег реки Кау, то есть берег в районе Йен Зунг, – это место, где кожаные крабы встречаются чаще всего. На берегу реки Тхыонг, со стороны Йен Зунга, они тоже есть, но в меньшем количестве».

В сезон мягкопанцирных крабов жители коммун вдоль реки Кау, таких как Донгвьет, Донгфук и Тхангкуонг, приглашают друг друга на ловлю крабов. Однако ловля мягкопанцирных крабов непроста, поскольку эти виды обычно обитают на дне реки. Для ловли крабов используется сеть, которую местные жители называют сетью багуа. «Во время высокой воды крабы плавают и много двигаются, что облегчает ловлю, но в период низкой воды мягкопанцирные крабы остаются на одном месте и мало двигаются, что затрудняет ловлю», — сказала г-жа Хиен.

Господин Чан Дык Хоан встал: «Наслаждайтесь горячим крабом. Краба лучше всего есть очень горячим». Мы с волнением протянули свои тарелки и получили по одной. Да, этот краб пресноводный, но водится только в реках Кау и Тхыонг, поэтому он такой сочный, жирный и обладает неповторимым ароматом. Создаётся впечатление, что это только икра и крабовый жир. Только тогда я понял, что означает выражение «твёрдый, как крабовый жир».

Известно, что лучше всего употреблять мягкопанцирных крабов в пищу на пару. Крабы промываются от ила на панцирях и помещаются в пароварку. Конечно же, для приготовления крабов на пару нужны имбирь и лемонграсс. Эти две специи не только помогают устранить рыбный запах, но и придают крабу непередаваемый аромат.



Источник: https://daidoanket.vn/lai-mong-duoc-nem-cua-da-10280857.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Посетите рыбацкую деревню Ло-Дьеу в Джиа-Лай и посмотрите, как рыбаки «рисуют» клевер на море.
Слесарь превращает пивные банки в яркие фонарики середины осени
Потратьте миллионы на изучение флористики и обретите объединяющий опыт во время Фестиваля середины осени
В небе Сон Ла есть холм фиолетовых цветов Сим.

Тот же автор

Наследство

;

Фигура

;

Бизнес

;

No videos available

Текущие события

;

Политическая система

;

Местный

;

Продукт

;