Новый день на пристани Тан Минь в коммуне Бао Ай – знакомом месте швартовки лодок, перевозящих креветок и рыбу с озера Тхак Ба – обычно начинается в 4 часа утра. Однажды утром в середине октября озеро накрыл дождь, но ритм повседневной жизни оставался бодрым. Каждый день образ людей, связанных с озером, усердно ловящих рыбу, собирающих улов и чинящих сети, рисует картину простой, повседневной жизни.
Báo Lào Cai•15/10/2025
Еще стемнело, и лишь мерцающий серебристый свет фонариков отражался в воде — привычный признак наступления нового дня, — и господин Хунг с женой, госпожой Нга, приступили к работе. Возможно, они были первыми, кто вставал на пристани Тан Минь. Измученные многочасовой тяжелой работой по уходу за рыбой, г-н Хунг и г-жа Нга по-прежнему усердно выполняют свою работу. Больше не полагаясь на естественный промысел, как раньше, при поддержке и руководстве правительства семья г-жи Нга полностью перешла на садковое рыбоводство, используя системы аэрации и насосы для создания подходящей водной среды для роста и развития рыбы. На пристани Тан Минь также зарабатывает на жизнь г-н Сам Ван Он из деревни Чунг Сон, который вместе со своей женой уже более десяти лет занимается закупкой рыбы. «Каждый день я начинаю работу в 3 часа утра, чтобы взвешивать и забирать рыбу для оптовиков из Лаокая в Ханой . Каждому ресторану требуется от пятидесяти до семидесяти килограммов, а некоторым даже сто килограммов», — сказал г-н Он, усердно загружая рыбу в свой грузовик.
Несмотря на трудности заработка под дождем и ветром, г-н Он все же улыбнулся: «Мы делаем перерыв только во время сильной бури или наводнения; такие дожди – обычное дело». Затем, подняв в руки рыбу весом почти десять килограммов, г-н Он с гордостью рассказал о морепродуктах из озера своего родного города: «Эта рыба чистая; мы не кормим ее гормонами роста». На углу причала г-н Фам Тай из деревни Тан Минь только что пришвартовал свою лодку после нескольких часов заброса сетей на озере. Указывая на ведро с рыбой, он сказал: «Сегодня я поймал очень мало рыбы, слишком много шел дождь». Из-за преклонного возраста у него больше нет сил выходить далеко в море, и он забрасывает сети только вокруг причала. Это не просто средство к существованию; это привычка, от которой он не может избавиться. Даже несмотря на то, что ему приходится рано вставать и начинать работу в 4 утра, и даже под дождем... он все равно выходит в море, потому что «ловля рыбы делает меня счастливым». В своем плавучем доме на озере г-жа Нгуен Тхи Чунг быстро шьет каркасы рыболовных сетей для своего грузового судна, одновременно болтая: «Я каждый день на пристани, утром шью мешки, а днем доставляю товары. Иногда работы так много, что я не успеваю». Г-жа Чунг и ее муж работают на пристани Тан Минь уже почти 20 лет. Несмотря на жизнь в ненадежном плавучем доме на озере, г-жа Чунг сохраняет оптимизм по поводу своего заработка: «Возможность каждый день любоваться озером и жить за счет своего труда — это радость, но это также помогает моей семье зарабатывать на жизнь, покрывать расходы на проживание и обеспечивать моего младшего ребенка, который еще учится в школе».
В углу их плавучего дома продолжается привычная повседневная рутина: муж Чунг тщательно вытаскивает из сети каждую маленькую рыбку. Из-за слабого здоровья он забрасывает сеть только возле плавучего дома и встает рано, чтобы собрать рыбу. Улов невелик, но он приносит простую радость этой паре, живущей в районе озера. С рассветом и прекращением дождя рыбацкие лодки постепенно вернулись к пристани Тан Минь, неся свой улов — некоторые были переполнены рыбой и креветками, другие — лишь с небольшим количеством мелкой рыбы. Я понял, что посреди этой суетливой борьбы за выживание просвечивает красота трудолюбия, любовь к озеру и неразрывная связь его жизни с природными ресурсами — место, которое также сохраняет частичку души жителей региона озера Тхак Ба.
Комментарий (0)