Конференция проходила в гибридном формате, сочетающем очное и онлайн-участие. В конференции принял участие посол Нгуен Фу Бинь, председатель Ассоциации по связям с вьетнамцами за рубежом.
В конференции также приняли участие эксперты в области преподавания вьетнамского языка как иностранного или как второго языка, а также вьетнамцы, проживающие за рубежом и участвующие в онлайн-конференции из Азии, Австралии и Европы.
26 марта 2004 года Политбюро издало Постановление № 36-НК-ТВ о работе, связанной с вьетнамцами за рубежом, в котором четко указывалось, что одной из основных задач правительства Вьетнама является: «Активное инвестирование в программы обучения и изучения вьетнамского языка для вьетнамцев за рубежом, особенно для молодого поколения».
Всё больше иностранцев хотят изучать вьетнамский язык (источник изображения: Министерство образования и профессиональной подготовки ).
Разрабатывать и совершенствовать учебники вьетнамского языка для вьетнамцев, проживающих за рубежом, а также улучшать программы обучения вьетнамскому языку на телевидении, радио и в интернете.
Направлять преподавателей вьетнамского языка в те регионы, где это возможно, чтобы помочь людям изучать вьетнамский язык. Организовывать летние лагеря для вьетнамской молодежи за рубежом, где будет изучаться вьетнамский язык.
6 января 2017 года премьер-министр издал Постановление № 14/QD-TTg, утверждающее проект «Повышение эффективности обучения вьетнамскому языку вьетнамцев за рубежом» (Проект 14), в рамках которого Министерству образования и профессиональной подготовки было поручено руководить и координировать действия с другими министерствами и ведомствами по реализации Постановления 14;
В координации с Министерством иностранных дел, Министерством информации и коммуникаций, Министерством культуры, спорта и туризма и другими соответствующими ведомствами мы будем настаивать на реализации Проекта, инспектировать и контролировать его выполнение, а также оперативно предлагать премьер-министру необходимые решения для обеспечения его эффективного осуществления.
В рамках реализации Проекта 14 Министерство образования и профессиональной подготовки, другие министерства и ведомства, а также соответствующие организации разработали планы по реализации проекта «Повышение эффективности обучения вьетнамскому языку вьетнамцев за рубежом» или по его интеграции с выполнением важных постановлений и решений.
Только Министерство образования и профессиональной подготовки издало 9 правовых документов и планов координации, связанных с реализацией Проекта 14.
Первоначально пропагандистская деятельность, направленная на обучение и изучение вьетнамского языка вьетнамцами за рубежом, активно осуществлялась посредством мероприятий, статей и внешних информационных продуктов прессы и средств массовой информации.
По результатам «Конкурса на составление учебников по преподаванию и изучению вьетнамского языка для вьетнамцев, проживающих за рубежом» были отобраны наиболее базовые, современные и понятные учебники вьетнамского языка, наиболее подходящие для изучающих язык и способствующие сохранению и распространению вьетнамского языка и культуры посредством языкового образования и через каналы обучения вьетнамскому языку, которым соответствуют эти учебные материалы.
В 2016 и 2017 годах Министерство образования и профессиональной подготовки поручило организовать составление, редактирование, оформление, печать и распространение двух комплектов учебников: «Веселый вьетнамский» и «Вьетнамская родина».
В настоящее время оба комплекта учебников оцифрованы и размещены в интернете для бесплатного использования. В 2020 году Министерство образования и профессиональной подготовки организовало составление двуязычных вьетнамско-английских учебников для 1-го и 2-го классов для вьетнамских детей, проживающих за рубежом.
Организация профессиональной подготовки учителей-волонтеров, обучающих вьетнамскому языку вьетнамцев за рубежом, продолжается и первоначально привела к позитивным изменениям в повышении эффективности движения по обучению вьетнамскому языку вьетнамцев за рубежом (с 2015 по 2023 год: 622 человека).
В предстоящий период Министерство образования и профессиональной подготовки продолжит координировать свои действия с Государственным комитетом по делам вьетнамцев, проживающих за рубежом, для организации обучения учителей-волонтеров; направит из Вьетнама преподавателей и экспертов по вьетнамскому языку для обучения и повышения квалификации учителей в принимающих странах;
Сотрудничать с радио- и телестанциями для улучшения курсов вьетнамского языка и предоставления дистанционного и онлайн-обучения для преподавателей вьетнамского языка. Разработать методические материалы для учителей и родителей, чтобы помочь учителям в их способности направлять других.
完善 — система политик, механизмов и конкретных правил, регулирующих внедрение системы обеспечения качества в обучении, профессиональном развитии и сертификации преподавательской компетентности учителей вьетнамского языка.
Обеспечить стандартизацию и гибкость учебных материалов и методических пособий (в соответствии с 6-уровневой программой обучения вьетнамскому языку, в сборники учебников должны входить пояснения к использованию слов из обоих регионов, а также отдельные книги для учителей...). – Министерство образования и профессиональной подготовки будет координировать и продвигать участие сети государственных и частных образовательных учреждений, как внутри страны, так и за рубежом, в этой деятельности, обеспечивая профессиональное качество и разнообразие форм организации мероприятий.
Министерство культуры, спорта и туризма продолжает осуществлять деятельность, связанную с обучением вьетнамскому языку вьетнамских общин за рубежом, в рамках реализации Плана выполнения Политбюро Политбюро, Директивы Премьер-министра № 25/CT-TTg и других соответствующих документов.
Министерство информации и коммуникаций продолжает содействовать распространению внешней информации для вьетнамцев за рубежом, включая популяризацию и продвижение преподавания и изучения вьетнамского языка среди вьетнамцев за границей через внешние средства массовой информации.
Источник







Комментарий (0)