В конференции приняли участие делегаты, являющиеся членами Постоянного агентства Руководящего комитета, Постоянного агентства, Агентства по пропаганде и мобилизации, а также агентств, оказывающих помощь Постоянному агентству «Фонда защиты морей и островов Вьетнама».
![]() |
| Конференцию возглавил генерал-лейтенант Чыонг Тхиен То, заместитель начальника Главного политического управления, заместитель председателя Постоянного комитета Руководящего комитета и руководитель Постоянного агентства Руководящего комитета Фонда. |
На конференции было отмечено, что, несмотря на трудности в 2025 году, Постоянное агентство Руководящего комитета «Фонда для морей и островов Вьетнама» продемонстрировало высокое чувство ответственности, инициативность и креативность в консультировании и организации реализации; тесно координировало работу с ведомствами и подразделениями в рамках вооруженных сил и на местах; успешно выполняло поставленные задачи, способствуя поддержанию деятельности Фонда в соответствии с его принципами и целями.
Члены Постоянного органа Руководящего комитета Фонда, в соответствии со своими функциями и обязанностями, руководят подчиненными ведомствами и подразделениями в усилении пропагандистской и мобилизационной работы в интересах Фонда. Командование военного округа поручает военным командованиям провинций и городов координировать действия с соответствующими департаментами, ведомствами и подразделениями для консультирования органов местного самоуправления по вопросам создания и укрепления Комитета по мобилизации средств Фонда (после внедрения двухуровневой системы местного самоуправления) в соответствии с указаниями Руководящего комитета Фонда по реализации положений об управлении и использовании средств Фонда; на сегодняшний день Комитеты по мобилизации средств Фонда созданы и укреплены в 24 из 34 провинций и городов, в 10 провинциях и городах создание или укрепление Комитетов по мобилизации средств Фонда еще не завершено...
![]() |
| Генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан, политический комиссар Пограничной охраны и член Руководящего комитета Фонда, выступил с речью на конференции. |
![]() |
| Генерал-лейтенант Буй Куок Оай, политический комиссар Береговой охраны Вьетнама и член Руководящего комитета Фонда, выступил с речью на конференции. |
Однако на конференции также было отмечено, что пропагандистские и мобилизационные усилия по созданию Фонда в прошлом оказались недостаточно эффективными, не сумев широко мобилизовать интерес и поддержку для развития Фонда. Кроме того, в некоторых населенных пунктах до сих пор не создан Комитет по мобилизации Фонда, как это предусмотрено в постановлении премьер-министра .
![]() |
| Генерал-майор Бе Хай Триеу, директор Департамента массовой мобилизации и заместитель главы Постоянного офиса Фонда, выступил с речью на конференции. |
В заключительном слове на конференции генерал-лейтенант Чыонг Тхиен То высоко оценил достижения организаций, оказывающих поддержку, и членов Постоянного офиса Руководящего комитета Фонда.
Для обеспечения более эффективного функционирования «Фонда для морей и островов Вьетнама» в будущем генерал-лейтенант Чыонг Тхиен То обратился к ведомствам и членам Постоянного комитета Руководящего комитета Фонда с просьбой продолжать неукоснительно выполнять решения и указания премьер-министра, министра национальной обороны и главы Руководящего комитета Фонда относительно организации, функционирования, управления и использования средств Фонда.
Консультирование Руководящего комитета Фонда с целью направления и руководства деятельностью вспомогательных ведомств и подразделений по всей армии для серьезного и эффективного выполнения задач в 2026 году; усиление пропагандистских и мобилизационных усилий в поддержку Фонда; и эффективное и практическое управление сбором, расходованием и использованием средств Фонда в соответствии с правилами.
![]() |
| На конференции выступил с речью товарищ Ло Киен, заместитель начальника отдела социальной работы Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта. |
Заместитель главы Главного политического управления также обратился к ВМС Вьетнама, Пограничной службе и Береговой охране с просьбой, в соответствии с их функциями и обязанностями, продолжать эффективно реализовывать программы и модели оказания помощи рыбакам, а также распространять информацию о море и островах; оказывать поддержку; мобилизовать поддержку для создания Фонда; организовывать рабочие группы для посещения и инспекции Специальной зоны Чыонгша, платформы DK1 и прибрежных островов, а также усиливать пропагандистскую работу по выполнению директивы премьер-министра о решении ряда неотложных задач и проблем, связанных с предупреждением Европейской комиссии, борьбой с незаконным, незарегистрированным и нерегулируемым рыболовством (ННН-рыболовством) и повышением осведомленности о море, островах и Фонде.
Руководство подчиненными подразделениями для эффективного управления и использования средств Фонда; составление отчетов о пожертвованиях от местных органов власти, ведомств, подразделений и частных лиц и их передача в Постоянное агентство для консолидации и представления отчета Руководящему комитету Фонда в соответствии с установленными процедурами.
![]() |
| На конференции выступил генерал-майор Нгуен Ван Чин, заместитель начальника управления Министерства национальной обороны. |
![]() |
| Полковник Чан Ань Туан, заместитель главного редактора газеты Народной армии, выступил с речью на конференции. |
Что касается газеты Народной армии и Центра армейского радио и телевидения, генерал Чыонг Тхиен То обратился к этим двум подразделениям с просьбой активизировать производство новостных статей, фотографий и документальных фильмов для повышения осведомленности о морском суверенитете и Фонде, а также публиковать их на цифровых платформах и веб-сайте Фонда. Они также должны регулярно транслировать специальную программу под названием «Моря и острова Отечества», в которой будут освещаться вопросы продвижения и сбора средств для Фонда через средства массовой информации, особенно путем координации трансляций на Вьетнамском телевидении и Вьетнамском радио.
«Как нам донести информацию о деятельности «Фонда морей и островов Вьетнама» до всех слоев населения, чтобы люди, особенно филантропы, могли выразить свою любовь к морям и островам Отечества, поддерживая и развивая этот фонд?» — подчеркнул генерал-лейтенант Чыонг Тхиен То.
![]() |
| Участники конференции подводят итоги деятельности «Фонда защиты морей и островов Вьетнама» в 2025 году. |
Глава Постоянного агентства Руководящего комитета Фонда также поручил Постоянному агентству Фонда продолжить исследования и подготовить рекомендации для главы Руководящего комитета Фонда, чтобы представить премьер-министру доклад и предложение о выпуске документа об организации Фонда в соответствии с функционированием политической системы и двухуровневой моделью местного самоуправления в будущем.
Новости и фото: CHU ANH
Источник: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/nghien-cuu-nang-cao-hieu-qua-hoat-dong-cua-quy-vi-bien-dao-viet-nam-1016169


















Комментарий (0)