Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Язык и культура играют глубокую связующую роль между Вьетнамом и Кореей.

Профессор Ли Джай Хи, президент Международного института передовых исследований (IGSE), подчеркнул, что язык и культура являются факторами «мягкой силы», играющими важную роль в глубоком объединении двух народов.

VietnamPlusVietnamPlus08/08/2025

По случаю государственного визита Генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лама в Корею, проходившего с 10 по 13 августа, корреспонденты VNA в Сеуле взяли интервью у профессора Ли Джай Хи, директора Международного института послевузовского образования (IGSE) — единственного учреждения в Корее, специализирующегося на устном и письменном переводе с корейского на вьетнамский язык.

Оценивая роль языкового образования в контексте всеобъемлющего стратегического партнерства Вьетнама и Кореи, профессор Ли подчеркнул: «Язык и культура являются факторами «мягкой силы», играющими важную роль в глубоком сближении двух народов. С 2020 года IGSE стала пионером в открытии программы подготовки переводчиков с корейского на вьетнамский язык, целью которой является подготовка элитной команды специалистов, которая станет связующим звеном между языками и культурами в двустороннем сотрудничестве».

По словам профессора Ли, программа обучения IGSE в равной степени направлена ​​на развитие трех компетенций: владение языком, социокультурное понимание и способность к профессиональному переводу.

С 2026 года IGSE откроет дополнительную специальность «Корейско-вьетнамское деловое администрирование», направленную на подготовку специализированных переводчиков со знаниями в области делового администрирования, ориентированных на кадры, работающие в корейских корпорациях.

В настоящее время в аспирантуре IGSE обучается около 100 вьетнамских студентов, в том числе 20 из них — в докторантуре. IGSE также предлагает стипендиальные программы, в том числе специальные стипендии для выдающихся студентов.

В частности, IGSE подписала меморандумы о взаимопонимании с восемью университетами Вьетнама для реализации совместных моделей обучения, таких как программы «1+1», программы двойного диплома и трансфер учебных программ. Успешный опыт сотрудничества с университетами Узбекистана создаёт предпосылки для тиражирования этой модели во Вьетнаме.

Говоря о политике в области языкового образования в Корее, профессор отметил, что в настоящее время вьетнамский язык официально преподается в четырех средних школах и является одним из восьми вторых иностранных языков, выбираемых на вступительных экзаменах в национальные университеты.

Это свидетельствует о быстром росте вьетнамской общины на земле кимчи и необходимости более глубокого понимания Вьетнама в корейском обществе.

Профессор Ли подчеркнул: «Я верю, что визит Генерального секретаря То Лама окажет сильное вдохновение молодым поколениям двух стран, способствуя созданию прочной основы для существенного и долгосрочного стратегического партнерства».

(TTXVN/Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/ngon-ngu-va-van-hoa-dong-vai-tro-ket-noi-sau-sac-giua-viet-nam-va-han-quoc-post1054443.vnp


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Цветущие тростниковые поля в Дананге привлекают местных жителей и туристов.
«Са Па из земли Тхань» смутно видна в тумане
Красота деревни Ло Ло Чай в сезон цветения гречихи
Вяленая на ветру хурма — сладость осени

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

В «кофейне для богатых» в переулке Ханоя продают кофе по 750 000 донгов за чашку.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт