После долгих раздумий писатель Хуу Уок только что выпустил роман «Тигровый поток» — произведение, которое предлагает новый, гуманный взгляд на войну между Вьетнамом и США.
29 октября в Ханое издательство Writers Association организовало презентацию романа Suoi Cop писателя Хуу Уока. Произведение состоит из 500 страниц, с новым взглядом на войну.
Писатель Хуу Уок раздает автографы читателям на презентации книги (Фото: Фуонг Бао). Реклама DTads
По словам писателя Хуу Уока, это «миниатюрная война в великой войне страны». После завершения автор продолжил редактировать и дополнять, и последняя печатная версия была выпущена в октябре 2023 года.
Действие романа происходит в районе Суой Коп — месте, где начинается Восточный хребет Труонгшон, граничащем с Западным хребтом Труонгшон и совсем рядом с шоссе 9 в Куангчи .
Он поделился, что горячее время, когда Suoi Cop стал названием места, было, когда США готовились к стратегии «вьетнамизации войны». Кульминация наступила в конце весны 1971 года, когда они начали три крупные операции в районе Маршрута 9 — Южный Лаос, Северо-Восточная Камбоджа и район пограничного перехода.
Они сделали это для того, чтобы уничтожить логистическую базу, отрезать стратегический транспортный коридор от великого тыла социалистического Севера до великой линии фронта Юга и задушить сопротивление нашего народа, лаосскую и камбоджийскую революции.
Suoi Cop ограничил войну местом в пещерной зоне около границы Вьетнама и Лаоса. Хотя это место не было слишком большим, оно имело важное стратегическое положение, которое нам было нужно для защиты границы, защиты «западного коридора» Truong Son, района, который мог пройти прямо через пограничный переход к Центральному офису Южного Вьетнама. Это была задача пехоты, защищавшей маршрут Truong Son, и спецподразделений Вооруженной полиции.
Обложка романа писателя Хуу Ыок "Тигровый ручей" (Фото: Оргкомитет).
«В то время я был бойцом спецподразделения Вооруженной полиции, непосредственно участвовавшим в боевых действиях и спецоперациях от одного этапа до другого. Название Suoi Cop полностью передает картину войны против Америки, миниатюрной версией которой является Suoi Cop в великой войне страны. Полный контекст, время, пространство, исторический материал, лица, персонажи войны с полной характеристикой личности и судьбы», - признался он.
Поэт Нгуен Куанг Тхиеу выступает на презентации романа «Тигровый поток» (Фото: Фыонг Бао).
Поэт Нгуен Куанг Тхиеу - председатель Ассоциации писателей Вьетнама - считает, что даже когда человек держит оружие, чтобы уничтожить врага на войне, мечта о настоящей человеческой жизни сильнее, чем когда-либо. Вся идеология в романе Suoi Cop писателя Хуу Уока направлена на то, чтобы продемонстрировать эту величайшую черту человека.
«Благодаря новой художественной концепции реальности и людей писатель Хыу Уок совершил новые открытия о войне и солдатах, а также нашел свой собственный способ интерпретации войны и покорил многих читателей», — утверждает поэт Нгуен Куанг Тхиеу.
Критик и музыкант Нгуен Туй Кха сказал о книге: «Прошло много времени с тех пор, как я прочитал «Печаль войны» Бао Ниня, чтобы я прочитал такой хороший военный роман в антиамериканский период. Произведение, которое оставляет много отголосков после того, как я перевернул последнюю страницу. Честно говоря, когда я его прочитал, я не верил, что оно привлечет автора, который не такой легкий на подъем, как я. Но я был покорен».
Известно, что сразу после публикации во Вьетнаме роман Suoi Cop был переведен на английский, французский и венгерский языки. Венгерская версия Suoi Cop является первой иностранной версией этого романа, которая была выпущена летом 2023 года венгерским издательством AB Art.
Фуонг Хоа (по данным dantri.com.vn)
Источник
Комментарий (0)