В рабочей группе № 10, посещавшей архипелаг Труонгса и платформу DK1 (провинция Кханьхоа ), мы были глубоко впечатлены, встретив пожилую пару, которая смело шла по волнам к Труонгса, и девушку с сильной любовью к морю и островам Отечества. Они зажгли любовь к стране в сердце каждого.
Пожилая пара отплыла в Труонг Са
Это г-н Ле Тронг Кат (72 года) и его жена, г-жа Нгуен Тхи Ту Ха (66 лет), проживающие в переулке Кса Дан 2 (улица Нам Донг, район Донг Да, Ханой ). В делегации из более чем 200 делегатов г-н Кат является самым старшим и, возможно, одним из редких людей в возрасте 80 лет, которые все еще отваживаются отправиться в Труонг Са , потому что это трудное и сложное путешествие.
Они не только смело шли, но и были очень активной парой, участвовавшей в молодежных мероприятиях, совместно организованных Центральным союзом молодежи и командованием ВМС на протяжении всего путешествия. В первый вечер на корабле, когда состоялся культурный обмен в честь традиционного Дня Вьетнамского народного флота, хотя сотни людей страдали морской болезнью и не смогли присутствовать на программе, они все равно вышли на сцену, чтобы выступить с делегатами. В частности, г-н Кэт и его жена были очень рады принять участие в соревнованиях на корабле с впечатляющими выступлениями. Участвуя в конкурсе «идеальная пара», они вышли на сцену, чтобы выступить на языке жестов, и сказали, что это была фраза: «Мы любим Труонг Са» глухих.
Двое пожилых людей держатся за руки на платформе DK1/2 Фук Тан
Г-жа Ха рассказала, что они с мужем были учителями глухих детей, поэтому они понимают трудности этих детей. С этой поездкой в Труонг Са пара вернется, чтобы распространить информацию о Труонг Са среди глухих, чтобы никто не не знал о Труонг Са.
Рассказывая о путешествии в Труонгса , г-жа Ха призналась, что они с мужем часто ездят вместе в приграничные районы и на острова, потому что они очень любят эти места. «Мой муж был солдатом, мы пережили войны, поэтому мы понимаем потери и боль нации и тяготы солдат. Хотя мы уже старые, мы все еще надеемся ступить на Труонгса, священную часть Отечества, чтобы поддержать солдат, которые выполняют благородную задачу по поддержанию суверенитета на отдаленных островах», — поделилась г-жа Ха.
Распространяйте любовь к морю и островам
Несмотря на свой преклонный возраст, двое старейшин посетили все пункты назначения в путешествии и не пропустили ни одного острова. Во время штормов каноэ, перевозившее делегатов на остров, было высоко поднято волнами и затем затоплено в море, но двое старейшин все равно стойко преодолели волны, чтобы достичь 7 островов. Даже дом для шлюпок был самым трудным местом, потому что туда было нелегко добраться и это было очень опасно для тех, кто боится высоты, но двое старейшин все же преодолели себя, чтобы подняться наверх и благополучно вернуться.
Господин и госпожа Кэт гордо стоят на «площади» острова Чыонгса.
«Прежде чем отправиться в путь, мы многому научились у людей, которые уже ходили туда раньше, поэтому мы приготовили лекарства и позанимались спортом. Несмотря на то, что у нас болели ноги, мы были полны решимости идти и не сдаваться ни в одном месте, потому что нам непременно нужно было туда добраться, и мы были рады добраться до Труонг Са », - взволнованно сказал старик.
Посетив острова, пожилая женщина была тронута и сказала: «Когда мы прибыли сюда, мы были очень впечатлены духом солдат и людей, потому что на далекой линии фронта общение с людьми очень сложно, но они очень стойкие, храбрые и стойкие в защите Отечества». Старик также поделился, что, несмотря на свой преклонный возраст, когда он увидел молодых людей, он почувствовал, что пересек Чыонг Сон, чтобы сражаться.
«Трудности и лишения сейчас еще больше, чем раньше. В Труонг Соне у меня еще была возможность общаться со многими людьми, но здесь я не могу. Им приходится быть вдали от своих семей, вдали от материка и жить в море. Воля, решимость и жертвенность солдат здесь несравненны», — со слезами на глазах поделился г-н Кэт.
Г-н Ха сказал, что с тем, что он пережил, он вернется, чтобы рассказать своим детям, внукам и молодому поколению о своей благодарности и признательности тем, кто был готов пожертвовать ради защиты страны. «Я заснял и сделал много трогательных фотографий. Вернувшись, я соберу свою семью и друзей, расскажу о своем путешествии и поделюсь своей любовью к морю и островам», — сказал г-н Ха.
Г-жа Ха Ми дарит подарки солдатам на острове Да Тхи
ВТ
Перевозка Труонг Са на материк
В составе делегации молодой человек вызвал большой резонанс своими стихами о Чыонг Са.
Это г-жа Дао Тхи Ха Ми (30 лет), директор компании NAMY Company Limited (Дананг). Она выиграла первый приз в конкурсе «Сочинение литературы, поэзии, песен о Труонг Са во мне», организованном Центральным союзом молодежи на корабле. В стихотворении Last Night in Song Tu Tay женщина-«поэт» изобразила храбрость солдат на отдаленном острове, когда они день и ночь охраняли суверенитет. Посреди огромного океана они проводили свои ночные смены, имея в качестве компаньона только «пятно» (имя собаки - PV) и запах индийского миндального дерева с квадратными цветами, развевающийся на морском бризе. Несмотря на грусть, они все еще крепко держали свое оружие и были готовы сражаться и жертвовать ради защиты суверенитета Отечества.
Во время своего путешествия на остров она сочинила десятки стихотворений, чтобы подарить солдатам. Каждый раз, когда она прибывала на остров, она заходила в комнату каждого солдата и клала на кровать каждого человека небольшой подарок, который мог быть блокнотом, ручкой или симпатичным брелком для ключей с очень трогательными посвящениями, такими как: «Красивые подарки, чтобы преодолеть штормы. Достигни Чыонг Са. Надеюсь, ты останешься со мной. Будь стойким перед лицом штормов»; «Здравствуйте, мои самые прекрасные дети. Моря, неба и земли Вьетнама. Сильные волей, как звездный свет воинского звания. Прекрасные душой, как синева моря»...
«Я давно хотела поехать в Труонгса, потому что любила море и острова, а также была благодарна морским пехотинцам, но это чувство было всего лишь «теорией». Я хочу ощутить реальность, превратить свои чувства в действия и иметь проекты для Труонгса», — сказала г-жа Май.
Женщина-"поэт" также поделилась, что ее родной город - Нгеан, но она училась и окончила Университет Дананга, затем начала свою карьеру в Дананге с работы организатором мероприятий и магазина свежих цветов. Будучи молодым человеком, она хочет выразить свою любовь к Труонг Са по-своему.
«Мои деловые партнеры — это молодые клиенты, молодые предприятия и мелкие торговцы, которые редко имеют доступ к пропагандистским программам о море и островах. Поэтому я хочу включить изображения островов Труонгса и Хоангса в свои продукты, чтобы люди больше узнали о море и островах. Например, к каждой цветочной корзине, отправляемой клиентам, будут прикреплены названия островов архипелага Труонгса», — поделилась она, одновременно выразив желание собрать средства для Труонгса и запустить свои работы по привлечению Труонгса на материк.
Это была не просто идея, сразу после возвращения из Труонгса она связалась с предпринимателями и предприятиями, чтобы сопровождать Военно-морской регион 3, чтобы оказать поддержку рыбакам, чтобы они могли выйти в море и остаться в море, например: спонсировать детей-сирот рыбаков; дарить подарки и стипендии детям рыбаков, находящихся в затруднительном положении; посещать и дарить подарки вооруженным подразделениям, несущим службу на передовой линии Отечества... «В Труонгса я яснее увидела свою миссию: не только развивать экономику, чтобы вносить вклад в мою родину, но и разжигать любовь к стране у тех, кто рядом со мной, посредством конкретных действий», - поделилась г-жа Ми. (продолжение следует)
Путешествие «Молодежь за моря и острова родины» в 2023 году под девизом «Молодежь сопровождает зеленую Чыонг Са» получило поддержку Вьетнамской нефтегазовой группы (Petrovietnam).
Thanhnien.vn
источник
Комментарий (0)