Несмотря на многочисленные различия в языке, культуре, образе жизни и т. д., любовь между парами, проживающими по разные стороны границы, от Вьетнама до Камбоджи, по-прежнему крепка и счастлива, что является ярким свидетельством любви и гармонии между двумя народами.
Однажды осенним днем в кофейне Chan Thon (жилой массив Хунг Лой, район Сонг Три, город Кьянь,
Ха Тинь ) г-н Фам Тронг Вьет и его жена г-жа Ксвай Чан Тон (камбоджийская национальность) были заняты приготовлением чашек кофе для обслуживания туристов. Один из них молол кофе, другой добавлял молоко, пара работала вместе в гармонии, как привычка, которая формировалась десятилетиями. Когда его спросили о его истории любви, г-н Вьет рассказал, что в 1983 году, следуя призыву Отечества, он записался в добровольческую армию, чтобы сражаться в Камбодже. Здесь он случайно встретил деревенскую девушку, Ксвай Чан Тон (район Сандал, провинция Кампонгтхом,
Камбоджа ). Любовь между вьетнамским солдатом-добровольцем и камбоджийской воспитательницей детского сада продолжалась до 1987 года, когда г-н Вьет завершил свою миссию и должен был вернуться домой. Имея только клочок бумаги с адресом Вьета, оставшийся с границы
Тэйниня , Чан Тон нашла дом Вьета, удивив своего возлюбленного и его семью. С тех пор Чан Тон осталась, стала женой Вьета, научилась говорить по-вьетнамски, изучила вьетнамскую культуру, чтобы стать вьетнамкой.
 |
Г-н Фам Чонг Вьет и его жена Квай Чан Тон. (Фото: Фонг Линь) |
Не только во Вьетнаме, но и по ту сторону границы существует множество историй любви, связывающих вьетнамцев и камбоджийцев. Г-н Нгуен Ван Хай (Тра Винь) имел возможность встретиться с г-жой Чан Среймом во время поездки в Пномпень (Камбоджа) в 2010 году. Эта встреча стала началом истории любви на расстоянии, которая длилась почти 5 лет, пока г-н Хай не отправился в Камбоджу и не женился на г-же Среймом в конце 2015 года. По данным Главного управления народонаселения и планирования семьи Вьетнама, к 2023 году во Вьетнаме будет проживать около 100 000 пар с камбоджийскими супругами. По статистике
Министерства внутренних дел Камбоджи, в настоящее время в Камбодже проживает около 150 000 пар с вьетнамскими супругами. Более 250 000 пар являются явным свидетельством любви и гармонии между двумя народами.
Преодоление барьеров
Выступая на «Специальном семинаре по народонаселению и планированию семьи в 2023 году», г-н Нгуен Доан Ту, генеральный директор Главного департамента народонаселения и планирования семьи, сказал, что брак между гражданами Вьетнама и иностранными гражданами является нормальным социальным явлением, способствующим продвижению международной интеграции. Вьетнамские законы, такие как Закон о браке и семье 2000 года (измененный и дополненный в 2014 году); Закон о гражданском состоянии 2014 года... всегда создают благоприятные условия для пар разных национальностей, чтобы вступать в брак друг с другом. «Однако в каждом браке есть разногласия, не говоря уже о браках в двух странах. Многие проблемы могут возникнуть из-за различий в культуре, языке, обычаях, законах...», - сказал г-н Нгуен Доан Ту.
 |
На семинаре выступил г-н Нгуен Доан Ту, генеральный директор Главного департамента народонаселения и планирования семьи. (Фото: Ву Фыонг Зунг) |
Для г-жи Чан Тон в первые дни приезда во Вьетнам самым большим препятствием была языковая разница. Изучение вьетнамского языка было нелегким. Г-ну Вьету пришлось учить ее от алфавита до того, как комбинировать буквы, писать... Работа днем и учеба ночью были длинной чередой дней, которые иногда заставляли ее чувствовать себя обескураженной. Но благодаря терпению и поддержке ее мужа она продолжала упорствовать и пытаться учиться, так что теперь г-жа Чан Тон может общаться на вьетнамском языке так же, как и носители языка. Вьетнамская кухня и привычки в еде также заставили г-жу Чан Тон попытаться адаптироваться. Она сказала, что большинство вьетнамцев используют палочки для еды, в то время как камбоджийцы обычно едят рис руками. Кроме того, семья г-на Вьета часто использует рыбный соус для еды, в то время как она привыкла есть только креветочную пасту и говяжью пасту, типичные для камбоджийцев. После более чем 3 десятилетий совместной жизни и ей, и семье ее мужа пришлось понемногу меняться, чтобы найти наиболее гармоничный способ жить вместе. Что касается г-на Хай, то самая большая трудность, вероятно, возникла из-за адаптации к индуистским занятиям семьи г-жи Среймом. «Сначала, поскольку я не знал всех табу, обычаев и важных праздников индуизма, я часто чувствовал себя потерянным, когда не мог участвовать в семейных мероприятиях. Мне потребовалось больше года, чтобы постепенно понять и влиться в жизнь в Камбодже», — сказал г-н Хай. Можно сказать, что браки между людьми по обе стороны границы сталкиваются со многими барьерами, но терпимость и уступки — это те узы, которые связывают прочный брак. До сих пор многие вьетнамско-камбоджийские пары живут счастливой, полноценной жизнью, становясь мостом, соединяющим две семьи в частности и связывающим народ Вьетнама и Камбоджи в целом.
Комментарий (0)