Согласно историческим записям, на островах в центре Восточного моря, включая архипелаг Чыонгса (провинция Кханьхоа ), с древних времен существовали святилища с религиозными особенностями вьетнамского народа. Это также отметили первые люди, которые захватили острова после освобождения 29 апреля 1975 года.
Генерал-майор Нгуен Ван Нинь (родился в 1930 году), бывший заместитель директора Оперативного департамента Генерального штаба, сказал: «Когда мы захватили и отправились на некоторые острова, такие как Сонг Ту Тай, Нам Йет... и позже Труонг Са, величайшим чувством было то, что на каждом острове были знаки суверенитета , затем скиты, а позже пагоды. Мое сердце было наполнено гордостью и восхищением, потому что, хотя он находился посреди этого огромного океана, наши предки давно уже поселились там».
На протяжении многих лет партия, государство и вьетнамская буддийская сангха всегда уделяли особое внимание заботе о духовной и культурной жизни кадров, солдат и людей Чыонгса. Строительство и реставрация пагод здесь отвечали чаяниям солдат и людей на острове. Благодаря вкладу буддистов, людей и массовых организаций по всей стране, на архипелаге Чыонгса есть 9 больших, красивых и величественных пагод, все из которых обращены к столице Ханою .
На островах Sinh Ton Dong, Song Tu Tay, Nam Yet, Son Ca, Sinh Ton, Da Tay A, Phan Vinh, Truong Sa Dong, Truong Sa есть пагоды с красной плиткой, выделяющиеся посреди синего океана. Все 9 пагод были восстановлены и отремонтированы с использованием чисто вьетнамских архитектурных ландшафтов, работы гармонируют с зелеными деревьями. Несмотря на ограниченный земельный фонд, каждая пагода имеет трехдверные ворота, двор пагоды, колокольню, главный зал, соединенный под прямым углом с передним залом, покатую крышу, черепичную крышу и изогнутую наверху крышу. Названия пагод, горизонтальные лакированные доски, крупные иероглифы и параллельные предложения — все они используют вьетнамские иероглифы. Курильницы и предметы поклонения в пагодах на архипелаге Truong Sa напечатаны с вьетнамским национальным гербом. Два слова «Сострадание» — «Хунг Люк» на трехдверных воротах олицетворяют дух независимости, самостоятельности, защиты страны и сопровождения нации вьетнамского буддизма.
Среди синевы океана, неба и крон баньяновых деревьев пагода Син Тон мирно расположилась рядом с жилым районом и школой, наполненной звуками детей. Пагода Син Тон, пожалуй, является местом, которое собирает самые уникальные черты. В пагоде поклоняются мемориальным доскам 64 мучеников, погибших на острове Гак Ма в трагической битве 14 марта 1988 года. Во дворе пагоды также есть дом со стелой, посвященный стойким и неукротимым детям Вьетнама, которые образовали бессмертный круг. Статуя Будды Амитабхи восседает на каменистой местности во дворе пагоды.
![]() |
В настоящее время в островном районе Труонг Са имеется 9 пагод. |
В главном зале пагоды Чыонгса находится каллиграфическое произведение, написанное на вьетнамском языке курсивом, со стихотворением под названием «Иди»: «Иди к морю и границам островов/Иди, плыви по волнам через океан/Иди ради существования мира/Иди, шаг за шагом, чтобы укрепить страну».
Почтенный Тич Чук Тхань, настоятель пагоды Син Тон Донг, хотя ему всего 30 лет, уже много лет занимается буддийской работой на острове, и у него мышление солдата на островах его родины, и он хочет продолжать быть привязанным к этому месту. Почтенный Тич Чук Тхань сказал: «Пагода — это не только место поклонения Будде, но и яркий свет посреди океана, духовная поддержка для солдат и рыбаков на острове-форпосте. Мы сохраняем не только нашу веру, но и нашу любовь к океану, к нашей родине и стране. Под крышей этой пагоды, хотя и вдали от материка, сердца людей всегда теплы и мирны, и мы хотим дать больше сил кадрам, солдатам и людям на острове».
Трёхстворчатые ворота пагоды Шин Тон Донг величественно возвышаются над парой антитетических предложений, выражающих дух вьетнамского суверенитета: «Добродетель сравнима со вселенной, южное небо ярко и одиноко/Сила покрывает вселенную, ярко сияя на вьетнамской земле для всех людей» и «Море и острова вместе клянутся всецело охранять родину/Горы и реки, кажется, договорились, держась за руки и полные решимости исполнить наши чистые сердца».
Хотя мы знаем, что жизнь на острове посреди океана снабдила солдат и людей сильной волей и идеологией. Однако в глубине духовной жизни каждого человека иногда нам также нужен храм. Когда мы слышим, что любимый человек ушел из жизни, и мы не можем вернуться на материк, чтобы оплакать его, мы, вероятно, пойдем в храм с монахами, чтобы помолиться за его безопасность. Ребенок родился на материке, и только мать была в родах, в то время как отец на отдаленном острове также пошел в храм, чтобы помолиться за мир.
Источник: https://baophapluat.vn/nhung-ngoi-chua-tren-quan-dao-truong-sa-post543362.html
Комментарий (0)