Я встретил писателя Хуинь Нгуена (настоящее имя Нгуен Ван Тинь) солнечным майским днем. 85 лет — возраст, когда люди ищут тишины и покоя. Но в маленькой комнате, заполненной книгами и воспоминаниями — признаком жизни, посвященной служению Богу, — он все еще сидел, поглощенный чтением. Он улыбнулся, его глаза сияли умом и любовью: «Литература для меня — это мое дыхание, моя плоть и кровь. Я пишу, потому что не могу не писать». Он поделился. Будучи бывшим учителем, литература вскоре вошла в его жизнь, как судьба. На земле Лайчау, которая тесно связана с его плотью и кровью, он писал произведения, полные глубины и эмоций. Возвращение в древний Мыонг возвращает читателей к дорогим воспоминаниям, в то время как история любви земли и огня Пу Та Ленг описывает идентичность и стремления величественной страны. В частности, «Огонь заката» — сборник стихов, напоминающих тихие откровения опытного человека. Каждый стих, каждая строка, написанная им в старости, уже не была шумной и не стремилась щеголять цветистым языком. Это тихий голос сердца, глубокое размышление о жизни, которая пережила множество превратностей, потерь и любви. Именно непоколебимая любовь к Лай Чау — земле, которая оставила его следы и которой он доверил все свое сердце, — стала неиссякаемым источником пищи для произведений Хюинь Нгуена. Сегодня, хотя его руки трясутся, а тело обвисло под тяжестью времени, он по-прежнему упорно пашет на ниве слова, продолжая писать бесконечные истории и поэмы о прекрасной Лай Чау, богатой любовью.
Обычно, когда старость стучится в дверь, люди хотят отдохнуть. Но для таких художников, как фотограф и коллекционер народной культуры Ло Ван Чиен, это «сезон сбора урожая» творчества. В свои 80 с лишним лет он по-прежнему неустанно путешествует по отдаленным деревням, беря с собой камеру, чтобы запечатлеть красоту людей и природы Лайчау. Его любовь к национальной культуре зародилась в годы работы на посту руководителя старого района Фонг Тхо. Дни, когда он общался с низовыми слоями населения, жил рядом с ними, питался и жил с ними, вдохновили его изучать, сохранять и передавать традиционные культурные ценности. Для этого его не смущали большие расстояния, он заходил в каждую деревню, встречался со старейшинами и шаманами, чтобы учиться и убеждать их делиться ценными знаниями.
Фотограф и коллекционер народной культуры Ло Ван Чиен увлечен культурными исследованиями.
Будучи разносторонне талантливым художником, он увлечен не только фотографией, но и сочинением стихов и исследованием фольклора. Он является автором многих ценных работ, таких как «Тогда народ Пу На в Лай Чау», « Кулинарная культура Пу На»… и эмоциональных сборников поэзии, таких как «Весна на границе». В области фотографии он оставил след, создав множество произведений искусства с ярко выраженной индивидуальностью, в том числе удостоенных выдающихся наград, таких как «Цвета этнических групп Лайчау». В настоящее время он является членом Ассоциации литературы и искусств провинции Лайчау, Ассоциации фотохудожников Вьетнама и Ассоциации народной культуры Вьетнама, что является доказательством его жизни, полной стойкой и искренней преданности культуре своей родины.
Г-жа Фунг Тхи Хай Йен, вице-президент Ассоциации литературы и искусств Лай Чау, поделилась: «Помимо молодых, энергичных и перспективных художников, пожилые художники — это «большие деревья», которые внесли значительный вклад в создание облика литературы и искусства провинции Лай Чау сегодня. Благодаря своим знаниям и постоянному вкладу на протяжении многих десятилетий они заложили прочную основу для местной культуры и искусства. В последнее время Ассоциация организовывала визиты, поощряла дух, создавала условия для художников, чтобы они могли продолжать участвовать в творческих лагерях, публиковать работы, организовывать семинары, выставки... В то же время мы также координируем работу с медиа-агентствами, чтобы донести ценность работ до общественности, особенно молодого поколения. Для пожилых художников творчество — это не только страсть, но и способ выразить благодарность за жизнь, сохранить национальную память и вдохновить. Мы всегда дорожим этим «неугасимым пламенем» и гордимся им».
Композиции в старости часто уже не шумные, не призванные резонировать, а подобные шепоту времени — медленные, но глубокие. Это может быть короткий рассказ, написанный холодной ночью, фотография, сделанная на дороге, или стихотворение, отправленное умершему другу. Существуют неоспоримые препятствия: здоровье, возраст, одиночество, разрыв поколений, даже равнодушие молодых людей... Все это может заставить старого художника колебаться. Но превыше всего — воля к жизни, желание никогда не сдаваться. Для этих «неугасимого пламени» писательство — это дыхание, связь с миром и доказательство того, что они по-прежнему полезны для жизни. Они не только являются активными членами Провинциальной ассоциации литературы и искусств, многие из них также являются ветеранами сотрудничества с местными информационными агентствами, внося свой вклад в распространение культурных ценностей посредством собственного опыта и глубины знаний. Им нужна не похвала, а умение слушать и делиться. Чтобы произведения не канули в Лету, а стали частью культурной памяти. Потому что в этой тишине они молчаливо хранят душу вьетнамского искусства.
Источник: https://baolaichau.vn/van-hoa/nhung-ngon-lua-khong-tat-637330
Комментарий (0)