Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Последние мастера по изготовлению шляп сохраняют символ трудолюбивых женщин и красоту сельской местности.

Báo Dân tríBáo Dân trí15/03/2025

(Дан Три) — Мастерство изготовления конических шляп раньше было гордостью женщин коммуны Куе Минь уезда Куе Сон провинции Куанг Нам . Но со временем традиционное ремесло постепенно угасло, и лишь несколько пожилых женщин старательно хранят его.


В свои 70 лет госпожа Тхай Тхи Тхань, мастерица по изготовлению шляп из деревни Дьенлок коммуны Куе Минь, всё ещё усердно трудится над каркасом для шляп. Её тонкие, но гибкие руки быстро выполняют каждый стежок, превращая шляпы в белоснежные изделия. Посвятив этой профессии почти всю свою жизнь, госпожа Тхань знает каждый этап: от выбора листьев, сушки и обработки бамбука до изготовления шляп.

«В прошлом изготовление конических шляп было очень популярно. Люди делали это, чтобы обменять их на рис или продать, чтобы прокормить свои семьи. Но потом жизнь стала лучше, и многие бросили работу, потому что доход был низким и не мог покрыть расходы на жизнь», — поделилась г-жа Тхань.

Những thợ nón cuối cùng giữ biểu tượng phụ nữ tần tảo, nét đẹp làng quê - 1

Некогда знаменитое ремесло по изготовлению шляп теперь осталось лишь у нескольких пожилых мастеров, которые упорно трудятся, чтобы поддерживать его на плаву (Фото: Ким Дуен).

Разделяя те же чувства, госпожа Нгуен Тхи Тиен, давняя мастерица деревни, до сих пор упорно продолжает своё дело. С детства она научилась делать конусообразные шляпы, и для неё каждый такой цилиндр — не только защита от солнца и дождя, но и дыхание деревни, память о тяжёлых, но значимых днях.

«Каждый день я шью одну-две шляпы, не ради денег, а потому, что люблю свою работу и не хочу, чтобы эта профессия исчезла. Сколько бы я ни зарабатывала, я всё равно стараюсь шить, чтобы сохранить традиционную профессию моих бабушек и дедушек», — призналась госпожа Тьен.

Однако в последние годы молодое поколение уже не интересуется изготовлением конусообразных шляп. Дети старых мастеров постепенно ищут другие пути, поскольку эта профессия тяжёлая, а доход скромный. Конусообразная шляпа продаётся всего за 15 000–20 000 донгов, чего явно недостаточно для покрытия расходов на жизнь.

Постепенно в деревне осталось лишь несколько человек, для которых профессия стала скорее привычкой, ностальгией, чем средством к существованию.

Những thợ nón cuối cùng giữ biểu tượng phụ nữ tần tảo, nét đẹp làng quê - 2
Процесс изготовления шляп требует скрупулезности и ловкости (Фото: Ким Дуен).

По словам г-жи Нгуен Тхи Туй Фыонг, председателя Союза женщин коммуны Куе Минь, традиционная профессия изготовителя конических шляп сталкивается с многочисленными трудностями. Сырьё становится всё более дефицитным, а рынок переполнен дешёвой промышленной продукцией с разнообразными дизайнами. Поэтому конические шляпы ручной работы не находят себе места.

«В настоящее время профессией занимаются всего около 20 пожилых людей. Коммуна много раз пыталась восстановить ремесленную деревню и найти рынки сбыта своей продукции, но столкнулась со множеством трудностей. Тем не менее, местные власти продолжат прилагать усилия для её восстановления и призывать людей поддерживать традиционное ремесло, чтобы оно не исчезло», — сказала г-жа Нгуен Тхи Туй Фыонг.

Những thợ nón cuối cùng giữ biểu tượng phụ nữ tần tảo, nét đẹp làng quê - 3
Чтобы коническая шляпа выглядела круглой и красивой, на каркас надевают пальмовые листья (Фото: Ким Дуен).

Ремесло изготовления конусообразных шляп постепенно уходит в прошлое, но в терпеливых руках последних мастериц, таких как госпожа Тхань и госпожа Тьен, дух ремесленной деревни всё ещё жив. Они не только шьют каждую иглу, создавая красивые и прочные конусообразные шляпы, но и сохраняют дух традиционной ремесленной деревни.

Среди сухого солнечного света сельской местности силуэты старых рабочих рядом с коническими каркасами шляп по-прежнему молчаливы и трудолюбивы, словно свидетели золотого века.

Они изготавливают конусообразные шляпы не только для того, чтобы заработать на жизнь, но и для того, чтобы сохранить дух деревни, сохранить профессию, которая кормила многие поколения, чтобы каждая конусообразная шляпа навсегда стала символом упорного труда и красоты вьетнамской деревни.

Ким Дуен



Источник: https://dantri.com.vn/lao-dong-viec-lam/nhung-tho-non-cuoi-cung-giu-bieu-tuong-phu-nu-tan-tao-net-dep-lang-que-20250314153221620.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт