Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Радость независимости

Голос Сонга отчётливо разносился из дома с соломенной крышей, но мама не ответила, просто молчала, словно не слышала. Мама продолжала сидеть, словно чего-то ожидая.

Báo Long AnBáo Long An31/08/2025

Иллюстрация фото (AI)

— Мама, уже поздно. Пойдём спать!

Голос Сонга отчётливо разносился из соломенного дома, но мама не отвечала, просто молчала, словно не слышала. Мама всё ещё сидела, словно чего-то ждала. В полумраке реки отражались ночные огни, стрекотали насекомые, в ушах жужжали комары. Мама подняла костлявую руку, глядя в бесконечный простор. Потом мама улыбнулась про себя. Речная гладь мерцала, вдали мерцали огни. Звук мотора приближался. Казалось, сегодня вечером дядя Тоан снова закинет сеть. Зная, что мама Сонга будет сидеть там, он сбавлял скорость, выворачивая руль, чтобы мотор не задел мамины ноги – привычное дело каждый раз, когда он проходил по этому участку реки. Каждый раз он бросал маме пакет с фруктами или какой-нибудь кусочек еды, прося её отнести Сонгу, боясь, что бедняжка останется голодной.

Сун и его мать жили в соломенном доме нелегко уже шесть или семь лет, когда Сун был совсем младенцем, а потом, по какой-то причине, они переехали сюда вместе. Каждый день мать переходила реку вброд, чтобы найти рыбу и креветок, чтобы продать их на рынке и заработать немного денег на рис. В дни, когда рыба была, Сун был сыт, но в дни, когда её не было, мать и сын крепко спали в доме, плавающем на воде, голодные. Много раз он хотел спросить мать о своём происхождении, но, глядя в её затуманенные глаза, словно кто-то запер в её сердце бесконечную печаль, Сун не решался произнести ни слова. Иногда, когда ему было скучно у реки, он просил у матери разрешения сойти на берег поиграть с соседскими детьми. Некоторые были одного возраста с Сун, некоторые младше, они сидели вместе на третьем ряду баньянов, чьи ветви упали на берег. Вся группа кричала до хрипоты, поддразнивая друг друга и разносясь эхом по реке.

В наши дни деревня Бе становится всё более шумной, люди суетливо приходят и уходят. Сон видела, как соседи покупают жёлтую и красную краску, чтобы нарисовать на крыше национальный флаг. Я слышал, что в этом году отмечается 80-я годовщина Национального дня Социалистической Республики Вьетнам – дня, когда страна освободилась от рабства, обретя свободу и независимость благодаря стойкости, мужеству и стратегии нашей армии и народа под талантливым руководством президента Хо. Сон часто слышала эту информацию по старому радио, которое её мать держала прямо у кровати. Каждый вечер после ужина Сон садилась искать сигнал, чтобы и мать, и сын могли слушать новости.

Здесь годами не было маленького телевизора. В те редкие дни, когда Сон удавалось выйти продавать рыбу, она видела дорогу в деревню, украшенную флагами и цветами. Она слышала, что в этом году её народ с размахом празднует День независимости! Вдали она видела электриков, суетливо завершающих последние участки линий электропередачи, соединяющих жилые районы. Члены молодёжного союза и молодые люди в зелёных рубашках готовили песни по красному адресу её коммуны. Фермеры возились в полях, всё казалось более оживленным и захватывающим. Сон хотелось присоединиться к ликующей атмосфере, словно она тоже была частью этого важного события.

Помимо помощи матери в продаже рыбы, он тайком пробирался на репетиции вокала, чтобы послушать героические национальные мелодии, которые его братья и сёстры исполняли через портативные колонки. Он повёл за собой нескольких друзей вдоль берега реки и, стоя у подножия памятника Победы, наблюдал за репетицией.

В тот день, пока он спал, он увидел, как мать шарит у задней двери, что-то шепча кому-то. Он приоткрыл глаза, пытаясь прислушаться, но ничего не услышал. Через некоторое время он увидел, как вошла мать, взяла шляпу на вешалке, быстро надела её, затем поднялась на берег и вошла в деревню. Вероятно, думая, что Сон спит, мать ничего ему не сказала. Он втайне обрадовался, ожидая, когда мать выйдет за дверь, вскочил, быстро выполз через заднюю дверь, поднял руку и свистнул, чтобы позвать друзей. Сегодня у него новое задание – нарисовать национальный флаг на крыше из гофрированного железа в честь Дня независимости. Позавчера на плоту дядя Кхань, глава района, сказал, что собрал несколько детей, чтобы он помог им нарисовать флаг. Наступал великий день страны, и ему с братьями из деревни, живущей на плоту, нужно было что-то знаменательное, чтобы отпраздновать его.

В последние дни ветер разносил гордые мелодии из коммуны. С детства и до зрелости Сонг никогда не видел больших музыкальных концертов и не слышал таких слов, как «Национальный концерт». Он мечтает о том дне, когда сможет сесть в машину или присоединиться к толпе, скандируя «Вьетнам». Тогда он, несомненно, будет дрожать от радости, гордо держа в руках национальный флаг. Он хочет похвастаться перед матерью тем, что последние несколько дней он добровольно расписывал декоративные флаги, готовясь к «Дню национального воссоединения». Но каждый раз, когда он видит в тусклом свете заплаканный взгляд матери, ему становится страшно. Он не боится побоев или ругани, а боится, что мать продлит эту печаль на все дни, что они проведут вместе. Разве может его мать не радоваться в день независимости и свободы? Поэтому он тайком прятался в оставшиеся летние дни, дожидаясь, пока пожелтевшие гофрированные листы железа в деревне Бе покроются красными и желтыми цветами национального флага, а затем он приходил домой, чтобы показать их своей матери, чтобы они оба могли быть счастливы вместе.

Мама сейчас тоже взволнована, полурадостна, полутревожна. Я слышала, что в родном городе нашли множество останков мучеников после двух войн сопротивления против французского колониализма и американского империализма. Мама смутно думала об отце, о человеке, который ушёл на войну, а потом исчез в другой стране, у неё не было возможности сесть и крикнуть: «Папа!». Когда страна объединилась, страна воссоединилась, мама хотела найти своих родственников, но бабушка Сун остановила её. Мать и сын с трудом справлялись под проливным августовским дождём. Бабушке пришлось признаться, что мама была всего лишь незаконнорождённым ребёнком. В жестокие годы войны и бомбёжек, когда бабушка была юным добровольцем, копавшим дороги для армии, боясь бомб, пахоты и пуль, её юность прошла в годы войны и пуль, не вернувшихся в родной город, поэтому она искренне просила ребёнка, который стал бы её спутником.

Это была осенняя ночь на поле боя в Центральном нагорье, когда тихо шла «отвлекающая» кампания нашей армии, это жестокое поле боя было погружено в напряжение на многие ночи. Никто не думал, что в это время в молодом добровольце начнётся зарождение жизни. Всё было торопливо, быстро и поспешно, словно посреди ожесточённых сражений люди всё ещё боялись дня возвращения одних, без голоса детей. А мать Сун родилась после великой весенней победы.

Каждый раз, когда она пробиралась в сад, открывала рот и бормотала что-то отцу, находящемуся вдали, бабушка бросала на неё уклончивый взгляд. Эти пустяковые воспоминания о детстве всегда тревожили её. До того дня, когда сама Сун закричала при рождении, без присутствия человека, стоящего у колонны. Ночь разорвала на части обиду девочки, которой было почти сорок. В ту непроглядную ночь мама унесла Сун из деревни, избегая презрительных взглядов, которые передавались от поколения бабушки к поколению мамы, а затем и к поколению Сун. Мама не хотела, чтобы её ребёнок понёс на себе клевету всего мира. В ту тёмную ночь, со слезами на глазах, мама помогла Сун переправиться через паром, через деревенскую тропинку, шатаясь взад и вперёд к этой реке. С тех пор и зародилось название «Сун».

Сегодня, возможно, мама придет домой немного позже, ты приготовишь рис и тушеную рыбу, мама придет домой, чтобы поесть позже!

Сонг сразу же послушался, увидев, как мать идёт к дому культуры с конической шляпой в руках. Последние два-три дня мать постоянно ходила в том направлении, возвращаясь домой поздно ночью. Он не знал, что делает там мать, но как только она выходила из дома, Сонг быстро спускался на берег, чтобы найти дядю Ханя. Все дети собирались вместе, быстро завершая последние приготовления к фестивалю. Каждый раз, возвращаясь домой, он должен был прыгнуть в реку, отмыть себя дочиста, стереть всю краску с лица и волос и попросить детей в деревне плотов проверить, не осталось ли на нём грязи, прежде чем он осмелится вернуться домой.

В последние дни мать и дочь ужинали поздно. Каждый вечер, сидя в доме, покачивающемся на волнах, мать и дочь тихонько накладывали в свои миски тушеных бычков с перцем и ели их неспешно. Никто никому не говорил ни слова, казалось, все были в хорошем настроении, счастливые от того, что погрузились в атмосферу празднования Дня независимости страны. К сожалению, мать также скрыла от Сун, что ходила в Дом культуры с женщинами, чтобы сшить национальные флаги и прикрепить красные флаги с жёлтыми звёздами, чтобы в этот день раздать их жителям, живущим ниже по реке. Что касается Сун, то он, вероятно, боялся, что мать будет ещё грустнее, если она будет просто торчать на улице весь день. К тому же, он хотел удивить мать, узнав о кампании своих дядей и племянников по случаю «Дня независимости», поэтому он ждал до наступления дня, чтобы рассказать ей об этом. Казалось, мама всегда уходила последней – он так думал, потому что последние несколько дней на гофрированных железных крышах всех домов вверх по реке ярко сияли красные флаги с жёлтыми звёздами, но мама этого не замечала. Или, может быть, мама смутно думала о чём-то далёком.

Эй, Ривер? Почему ты весь в краске? Что ты здесь делаешь?

— Мама, что ты здесь делаешь? Я… рисую национальный флаг в честь 80-летия Дня независимости.

Сон и её мать с удивлением переглянулись, встретившись в доме культуры деревни. Сегодня все решили собрать флаги, художественное оборудование, а также баннеры и лозунги в честь Дня независимости. Борьба на крыше закончилась, и дядя Кхань отвёл детей в дом культуры, чтобы познакомить других девочек и мальчиков деревни с достижениями «маленьких дьяволят» за почти полмесяца. Он также купил им немного закусок на рынке: после всех этих тяжёлых дней дети очень хотели перекусить, например, жареной курицей и картошкой фри – блюдами, которые они ели лишь однажды за долгое время.

Мама посмотрела на Сон и всё поняла. Оказалось, она знала, что Сон куда-то ходила с детьми в районе, где занимались рафтингом. Она думала, что они гуляют вместе, но оказалось, что они чем-то занимались: мастерили флаги и очень усердно работали.

Следуя за рукой Сун, мама увидела, как дома, плывущие по реке, изменили свой цвет. На простых крышах из гофрированного железа красовался государственный флаг, но он сиял гордостью и безграничной радостью. Все были переполнены радостью, приветствуя важный праздник страны. Сун крепко держала маму за руку, казалось, она давно не видела её улыбки…

Швейцария

Источник: https://baolongan.vn/niem-vui-doc-lap-a201568.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодые люди отправляются на Северо-Запад, чтобы провести там самое прекрасное время года – сезон сбора риса.
В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Com lang Vong — вкус осени в Ханое

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт