Вместо того чтобы дарить шоколад своим возлюбленным или друзьям-мужчинам на День святого Валентина, многие японские женщины покупают подарки себе.
9 февраля газета Japan Times сослалась на результаты опроса, проведенного в начале 2024 года токийской исследовательской фирмой Intage среди 2500 женщин в возрасте от 15 до 79 лет. Опрос показал, что почти 22% респонденток планировали купить себе шоколад, что на 8,5 процентных пункта больше, чем в 2023 году, и отражает тенденцию к тому, что женщины балуют себя в День святого Валентина.
Те, кто выбрал этот метод, в 3,4 раза чаще дарили конфеты своим мужьям, парням или мужчинам, которые им нравились, чем своим мужьям, парням или другим знакомым мужчинам, по сравнению с разницей в 1,7 раза в предыдущем году.
«По мере того как способы празднования Дня святого Валентина становятся все более разнообразными, все больше людей балуют себя», — сказал представитель компании Intage.
Наибольшая группа, почти 45%, заявила, что будет дарить конфеты членам семьи, 13% планируют дарить их друзьям, а более 82% сказали, что не хотят следовать традиции дарить подарки противоположному полу.
Всё больше японских женщин покупают подарки себе на День святого Валентина, а не мужчинам. (Иллюстративное изображение: Kyodo)
Результаты опровергли опасения по поводу влияния роста цен и мер жесткой экономии на потребительские привычки, поскольку японские женщины по-прежнему тратят больше денег на День святого Валентина. Соответственно, женщины в стране планируют потратить более 5000 иен (приблизительно 800 000 донгов) на шоколад в День святого Валентина, что более чем на 34% выше средних расходов в 2023 году.
В настоящее время средняя сумма, которую женщины тратят на подарки своим парням, составляет более 3000 иен, в то время как те, кто покупает подарки себе, тратят в среднем около 2000 иен.
Минь Фуонг (по мотивам Майничи и Киодо )
Источник






Комментарий (0)