Дисциплина и профессионализм
Когда во вторник дым заполнил салон самолёта Airbus A-350 авиакомпании Japan Airlines, выполнявшего рейс 516 после аварийной посадки в Токио, сквозь хаос на борту раздался детский голосок. «Пожалуйста, вытащите меня скорее!» — умолял ребёнок, используя вежливый японский вариант, несмотря на панику, охватившую пассажиров, когда бортпроводники начали выкрикивать инструкции.
Пожар охватил самолёт Japan Airlines A-350, но всем пассажирам удалось благополучно эвакуироваться. Фото: The Guardian
В последующие минуты, даже когда за окнами полыхало пламя, которое в итоге охватило самолёт, порядок сохранялся. Бортпроводники эвакуировали всех 367 пассажиров через три выхода, которые считались наиболее безопасными, по одному по аварийным трапам. Серьёзных травм не было. Большинство оставили всё, кроме телефонов.
Хотя тому, что многие называют чудом аэропорта Ханеда, способствовало несколько факторов: высококвалифицированный экипаж из 12 человек, опытные пилоты с 12 000 часов налета, а также передовая конструкция и материалы самолета, больше всего, вероятно, помогло практически полное отсутствие паники на борту во время аварийных процедур.
«Хотя я слышал крики, большинство людей были спокойны и не вставали со своих мест, а оставались сидеть. Думаю, именно поэтому нам удалось благополучно выбраться», — рассказал пассажир Аруто Ивама, давший видеоинтервью The Guardian.
63-летний Ясухито Имаи, руководитель компании из пригорода Токио, вернувшийся из северной префектуры Хоккайдо, рассказал интернет-изданию Jiji Press, что единственное, что он взял с собой из самолёта, был смартфон. «Большинство из нас сняли пальто и дрожали от холода», — сказал г-н Имаи. Он добавил, что, хотя некоторые дети плакали, а другие кричали, «нам удалось эвакуироваться без паники».
Представитель Japan Airlines Тадаюки Цуцуми заявил, что важнейшим фактором в действиях экипажа в чрезвычайной ситуации является «контроль паники» и определение того, какой выход безопасен для использования.
Комментируя аварию, несколько бывших бортпроводников также рассказали о строгой подготовке и учениях, которые проходят члены экипажа, чтобы быть готовыми к подобным чрезвычайным ситуациям.
Йоко Чанг, бывшая стюардесса, а ныне инструктор бортпроводников, разделяет схожее мнение. «Когда мы отрабатываем эвакуацию, мы постоянно используем имитацию дыма и огня, чтобы быть морально готовыми к реальным ситуациям», — написала она в Instagram.
Ценность современного самолета
Самолет Airbus A-350 авиакомпании Japan Airlines загорелся после столкновения на взлетно-посадочной полосе с меньшим самолетом (Bombardier Dash-8) Береговой охраны Японии вечером 2 января по местному времени в аэропорту Ханеда, Токио.
На следующий день начали появляться подсказки относительно причины катастрофы, в результате которой погибли пять сотрудников береговой охраны, направлявшихся на помощь пострадавшим от землетрясения на западном побережье Японии.
Иллюстрация места крушения, когда самолёт береговой охраны заходил на посадочную полосу A-350. Изображение: The Sun
В аудиозаписях переговоров между диспетчерской вышкой и самолетами Japan Airlines и береговой охраны Японии следует, что коммерческому рейсу было дано разрешение на посадку, а винтовому самолету было приказано «вырулить на рулежную дорожку к точке ожидания перед взлетом» рядом с взлетно-посадочной полосой.
Чиновники пытаются выяснить, почему самолёт Береговой охраны остановился на взлётно-посадочной полосе. Такуя Фудзивара, следователь Совета по безопасности на транспорте Японии, сообщил журналистам, что агентство изъяло самописец, известный как чёрный ящик, с самолёта Береговой охраны, но продолжает поиски самописца с А-350.
На видеозаписи посадки А-350 видно, что самолет горит, выруливая на взлетно-посадочную полосу, и трудно поверить, что кто-то мог оставить самолет невредимым.
Однако фюзеляж выдержал пламя двигателей в течение 18 минут с момента столкновения самолета с землей в 17:47 и до тех пор, пока последний человек не покинул самолет в 06:05. Эти 18 минут включали планирование примерно на две трети мили по взлетно-посадочной полосе, прежде чем самолет остановился и удалось раскрыть эвакуационные трапы, сообщил Ясуо Нумахата, представитель Japan Airlines.
Эксперты полагают, что, помимо того, что экипаж был обучен покидать салон в течение 90 секунд при аварийной посадке, технические характеристики двухлетнего Airbus A350-900, возможно, давали находящимся на борту немного больше времени для подготовки к эвакуации.
Самолет Bombardier Dash-8 Береговой охраны Японии сгорел после столкновения, в результате чего погибли все пять человек на борту. Фото: New Straits Times
Доктор Соня Браун, старший преподаватель кафедры аэрокосмического дизайна в Университете Нового Южного Уэльса (Сидней, Австралия), отметила, что противопожарные перегородки вокруг двигателя и азотные насосы в топливном баке помогают предотвратить немедленное возгорание, а огнестойкие материалы на сиденьях и полу, вероятно, также помогают предотвратить распространение огня.
«Существует определённый уровень огнестойкости, который замедляет первоначальное распространение пожара. Если у нас есть средства, замедляющие распространение, мы можем увеличить шансы на безопасную эвакуацию людей», — заявил Браун газете The New York Times.
По словам представителя Airbus Шона Ли, самолёт A350-900 оснащён четырьмя аварийными выходами и трапами, которые можно использовать для эвакуации с обеих сторон самолёта. Самолёт оснащён напольным освещением по обеим сторонам прохода, а «фюзеляж в основном изготовлен из композитных материалов, огнестойкость которых сопоставима с алюминием». Алюминий обычно считается материалом с высокой огнестойкостью.
Japan Airlines сообщила, что во время эвакуации пострадали 15 человек, никто из них не находится в критическом состоянии. Такие результаты вызывают удивление, заявил Кадзуки Сугиура, авиационный аналитик из Токио.
«В подобных чрезвычайных ситуациях обычно оказывается довольно много пострадавших», — сказал г-н Сугиура, изучающий авиакатастрофы более 50 лет. «Эвакуационные трапы сдвинулись ветром, и пассажиры один за другим начали выпадать из аварийных выходов, в результате чего все упали на землю, и большинство из них получили травмы». Так что 15 пострадавших можно считать счастливым числом.
Но, конечно, удача не пришла бы, если бы экипаж и пассажиры самолета Japan Airlines не сохранили тот дух дисциплины, который прославил японцев.
«Экипаж Japan Airlines в этом случае проделал выдающуюся работу. И тот факт, что пассажиры не остановились, чтобы получить ручную кладь, и не замедлили выход из самолёта, также был очень важен», — отметила доктор Соня Браун, преподаватель кафедры аэрокосмического дизайна в Университете Нового Южного Уэльса.
Куанг Ань
Источник
Комментарий (0)