Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Призрачное рытье могилы» получило бурную реакцию китайской аудитории

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/03/2024


Инцидент начался 8 марта 2024 года, когда в нескольких странах официально состоялась премьера игры Exhuma: Tomb Raider (оригинальное название Exhuma ). Дата выхода фильма на китайский рынок пока неизвестна. С момента премьеры 15 марта фильм собрал в прокате 65 миллионов долларов США, в том числе 74 миллиарда донгов во Вьетнаме.

Некоторые китайские пользователи сети поспешили выразить свое разочарование корейским фильмом «Эксхума» , заявив, что рисовать китайские иероглифы на лицах корейских актеров в фильме неуместно и высмеивает их, несмотря на то, что на тот момент «Эксхума» посмотрело более 7 миллионов человек в Корее.

Phim kinh dị ‘Exhuma: Quật mộ trùng ma’ bị khán giả Trung Quốc phản ứng dữ dội- Ảnh 1.

Кадр из фильма Эксхума

Пост китайского пользователя в социальной сети X (недавно измененное название Twitter) собрал более 6 миллионов просмотров. В нем он выразил свое несогласие со сценой в фильме «Эксхума» , поскольку корейский режиссер решил изобразить китайские иероглифы на лице персонажа-шамана, считая это древней формой подавления.

Этот человек утверждал, что в китайской культуре нанесение на лицо надписей или вырезаний считалось очень неуважительным и даже унизительным, и изначально в древние времена так делали только преступникам и грешникам, которых ссылали. Многие китайские пользователи сети также прокомментировали ситуацию, раскритиковав изображение китайской культуры в фильме, заявив, что перевод корейских слов на китайский приведет к получению бессмысленных символов.

Это связано с тем, что, помимо того, что персонаж фильма «Эксхума» рисовал на своем лице китайские иероглифы во время шаманской практики, широкая публика — преданные поклонники фильма «Эксхума» в Корее — также превратила рисование персонажей в этом фильме в «тенденцию», в стиле «духовных медиумов», рисующих на своих лицах китайские иероглифы, чтобы отпугнуть злые силы.

Китайский пользователь загрузил в X подборку таких портретов на китайском языке и раскритиковал эту практику в посте, изначально написанном на английском языке, а затем переведенном на корейский язык. «Забавно, как корейцы пишут на лицах китайские иероглифы, значения которых они даже не знают».

Корейская версия поста набрала более 6,3 млн просмотров и 71 000 ретвитов.

Китайские пользователи сети неоднократно нападали на корейский Kbiz.

Это не первый случай, когда китайские пользователи сети критикуют содержание корейских фильмов и корейских артистов.

В октябре 2022 года, когда молодая певица Чан Вон Ён (родилась в 2004 году) из корейской женской группы IVE надела заколку в виде феникса на Неделю моды в Париже, некоторые китайские пользователи сети заявили, что певица украла китайскую культуру, продемонстрировав ее в видеоблоге, выпущенном Vogue Korea , заявив: «Я надела эту заколку, чтобы продемонстрировать облик корейской культуры в Париже».

Phim kinh dị ‘Exhuma: Quật mộ trùng ma’ bị khán giả Trung Quốc phản ứng dữ dội- Ảnh 2.

Актер Ли До Хен в роли шамана с нарисованными на лице корейскими иероглифами ханджа на постере фильма «Эксхума»

Китайские СМИ утверждают, что феникс и дракон являются традиционными персонажами и символами Китая.

Содержание многих корейских телесериалов также вызвало недовольство у китайских зрителей. Сериал Anna от Coupang Play (южнокорейский сервис потокового видео на основе подписки) с певицей и актрисой Пэ Сюзи в главной роли подвергся резкой критике со стороны китайских пользователей сети на крупнейшем в Китае сайте социальной сети Weibo после всего лишь двух эпизодов, вышедших в эфир в середине 2022 года, за то, что в нем страна представлена ​​как место, специализирующееся на контрафактных товарах.

Южная Корея реагирует

Корейские пользователи сети, увидев посты китайских пользователей сети в сети X, быстро отреагировали: « Эксхума» — корейский фильм. Вы читаете нам нотации после того, как посмотрели фильм нелегально, хотя фильм еще не был показан в вашей стране».

Корейские интеллектуалы также присоединились к дискуссии с китайскими пользователями сети по этому поводу. «Конструктивная критика — это хорошо, но я хотел бы посоветовать китайской аудитории прекратить с этого момента смотреть корейские драмы нелегально», — сказал профессор Со Кёндук из Женского университета Сонгшин. Со Кёндук отметил: «В настоящее время фильм «Эксхума» официально не выпущен на китайский рынок».

Профессор Со Гён Док ответил на критику в Интернете, признав растущее мировое признание корейских драм и фильмов. «Эта возросшая заметность может привести к риску неверного толкования оригинального контента с точки зрения различных культур, что может привести к негативному отношению и чрезмерной реакции», — сказал он.

Профессор Со Кён Док еще раз подчеркнул важность открытого общения и многонационального культурного обмена. Он предположил, что вовлечение китайских пользователей в конструктивный диалог может способствовать лучшему взаимопониманию, а не использование неформальных средств для потребления корейского контента. Он указал на случаи, когда популярные корейские драмы, такие как «Слава» , «Игра кальмаров» и «Выдающийся адвокат У», сталкивались с трудностями из-за несанкционированного доступа и незаконных методов распространения в некоторых регионах.

Phim kinh dị ‘Exhuma: Quật mộ trùng ma’ bị khán giả Trung Quốc phản ứng dữ dội- Ảnh 3.

Актриса Ким Го Ын в роли женщины-шамана с нарисованными на лице корейскими иероглифами ханджа в сцене из фильма «Эксхума»

Подчеркивая в своем ответе такие проблемы, как несанкционированное использование интеллектуальной собственности и нарушение авторских прав, профессор Со Гён Док подчеркнул важность уважения прав интеллектуальной собственности и культурного контента, выступая за переход к легальным способам потребления и взаимодействия с зарубежными СМИ.

Правда о китайских иероглифах на лице фокусника в фильме «Эксхума»

Возвращаясь к истории о китайских иероглифах, нарисованных на лицах двух корейских фокусников (которых играют актер Ли До Хен и актриса Ким Го Ын) в фильме «Эксхума» , и татуировках по всему их телу, можно сказать, что это отрывки из Алмазной сутры, которую индолог Макс Мюллер кратко называет Алмазной сутрой. Это важная сутра буддизма Махаяны, широко распространенная в Восточной Азии, а не только в Китае.

С другой стороны, символы, которые появляются в сюжете фильма «Эксхума» , написаны на языке ханджа, также известном как ханча, который представляет собой китайские иероглифы, до сих пор широко используемые в корейской письменности. Ханча используется со времен Кочосона, первого корейского королевства (Кочосон был основан легендарным корейским королем Тангун Вангомом в 2333 году до нашей эры). Символы ханджа никогда не подвергались серьезным реформам, они очень похожи на традиционные японские иероглифы и традиционные китайские иероглифы, хотя порядок черт некоторых символов немного отличается. Лишь небольшое количество символов ханча изменены или уникальны для корейского языка, остальные идентичны традиционным китайским иероглифам.

Напротив, многие китайские иероглифы, которые в настоящее время используются в Китае, Малайзии и Сингапуре, были упрощены и содержат меньше черт, чем их аналоги ханджа. Ханча когда-то использовалась для записи исконно корейских слов, но к 20 веку корейцы использовали ханчу только для записи китайско-корейских слов, а для записи родной лексики и заимствованных слов из других языков использовали алфавит хангыль. К XXI веку даже китайско-корейские слова часто пишутся с использованием алфавита хангыль, иногда с соответствующим китайским иероглифом, написанным рядом, чтобы избежать путаницы, если есть другие иероглифы или слова с таким же написанием.

По данным «Словаря корейского языка», опубликованного Национальным институтом корейского языка (NIKL), около половины корейских слов являются китайско-корейскими, в основном в академических областях (наука, политика и общество). Как можно заметить, символы ханча, используемые в фильме «Эксхума» , не являются изначально незнакомыми или были произвольно «нарисованы» корейскими кинематографистами без их понимания, как опровергают китайские пользователи сети.



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Очарован птицами, которые заманивают самок едой
Что нужно подготовить, отправляясь в Сапу летом?
Дикая красота и таинственная история мыса Ви Ронг в Бинь Дине
Когда общественный туризм становится новым ритмом жизни в лагуне Тамзянг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт