
Заместитель председателя Национального собрания Нгуен Кхак Динь произносит речь. Фото: Доан Тан/TTXVN
Представляя краткий обзор пояснительных отчетов, отзывов и поправок к четырем проектам законов, председатель Комитета по праву и правосудию Хоанг Тхань Тунг заявил, что эти четыре проекта законов были отделены от действующего Закона о взаимной правовой помощи и обсуждались и комментировались Национальным собранием на его 9-й сессии...
После рассмотрения и доработки четыре законопроекта в значительной степени соответствуют целям и точкам зрения, изложенным при их разработке, оперативно институционализируют политику партии по укреплению международного сотрудничества в области права и международной интеграции в новых условиях, совершенствуют закон о взаимной правовой помощи в целом и закон в каждой области: экстрадиции, передаче лиц, отбывающих тюремное заключение, взаимной правовой помощи по уголовным делам и взаимной правовой помощи по гражданским делам в частности; преодолевают недостатки и ограничения в реализации Закона о взаимной правовой помощи 2007 года.
Постоянный комитет Национального собрания также поручил соответствующим ведомствам пересмотреть и доработать проекты законов для обеспечения согласованности и единообразия между четырьмя проектами законов в отношении общего содержания, такого как сфера применения, предметы применения, определения терминов, принципы судебной помощи и применение права, формулировки в документах запроса о судебной помощи, а также вопросы освобождения от консульской легализации, даты вступления в силу и переходных положений... а также улучшить стиль изложения и законодательные методы; и сопоставить их с положениями соответствующих законов, касающихся полномочий органов и лиц, проводящих разбирательства, процессуальных вопросов и организационной структуры судебных органов, чтобы завершить разработку проектов законов и обеспечить согласованность правовой системы.
Что касается проекта закона об экстрадиции, то после учета замечаний и поправок проект закона об экстрадиции включает 4 главы и 45 статей. Относительно пересмотра и повторного рассмотрения решений об экстрадиции или решений об отказе в экстрадиции, Постоянный комитет Национального собрания считает, что деятельность по экстрадиции напрямую связана с обеспечением прав человека, играет особенно важную роль в международном судебном сотрудничестве и демонстрирует национальную юрисдикцию и суверенитет в сфере уголовного правосудия.
Решение об экстрадиции или отказе в экстрадиции должно приниматься с осторожностью, в соответствии с законом и под строгим судебным контролем посредством процедур пересмотра и повторного рассмотрения (если таковые имеются), чтобы предотвратить неправомерные обвинительные приговоры и гарантировать, что ни один преступник не избежит правосудия, а также продемонстрировать добрую волю Вьетнама к международному судебному сотрудничеству.
Постоянный комитет Национального собрания предложил сохранить положения о надзорном пересмотре и повторном рассмотрении решений об экстрадиции или решений об отказе в экстрадиции, вынесенных компетентными народными судами. Одновременно, для обеспечения практической осуществимости, статья 30 проекта закона была изменена таким образом, чтобы применять эту процедуру в соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса, а не проводить надзорный пересмотр или повторное рассмотрение в случаях, когда решение об экстрадиции уже приведено в исполнение.

Член Постоянного комитета Национального собрания Хоанг Тхань Тунг представил краткое изложение докладов, разъясняющих, учитывающих отзывы и вносящих поправки в четыре проекта законов: Закон об экстрадиции; Закон о передаче лиц, отбывающих тюремное заключение; Закон о взаимной правовой помощи по уголовным делам; и Закон о взаимной правовой помощи по гражданским делам. Фото: Доан Тан/TTXVN.
Что касается проекта закона о переводе лиц, отбывающих тюремные сроки, депутаты Национального собрания высказали свои мнения по двум основным вопросам проекта закона: о финансировании перевода лиц, отбывающих тюремные сроки (статья 11), и о замещении тюремных сроков (статья 23).
Представляя доклад, разъясняющий, учитывающий отзывы и вносящий поправки в проект Закона о переводе лиц, отбывающих тюремное заключение, председатель Комитета по праву и правосудию Национального собрания Хоанг Тхань Тунг заявил, что в отношении финансирования перевода лиц, отбывающих тюремное заключение (статья 11), были высказаны некоторые мнения, предлагающие более четко определить добровольные взносы и поддержку, а также управление и использование этих средств для обеспечения осуществимости, прозрачности и подотчетности; а также поручить правительству регулировать управление и использование этих средств.
Постоянный комитет Национального собрания счел мнения депутатов Национального собрания обоснованными и соответствующими действительности, поскольку, хотя средства, добровольно пожертвованные заключенными, отбывающими наказание, учреждениями, организациями и другими лицами, могут быть использованы только для оплаты содержания отбывающего наказание лица во время его перевода из страны перевода в принимающую страну, необходимо более четкое разграничение, чтобы избежать дублирования расходов из государственного бюджета и обеспечить прозрачность.
Поскольку это специфический вопрос, и уровень поддержки и добровольных взносов варьируется, для обеспечения стабильности закона и его пригодности к практическому применению пункт 2 статьи 11 проекта закона возлагает на Правительство ответственность за разработку подробных нормативных актов по этому вопросу.
В то же время, для уточнения ответственности государства за обеспечение финансирования и для обеспечения согласованности с тремя другими проектами законов о судебной помощи, пункт 1 статьи 11 необходимо пересмотреть, как это показано в проекте закона.
Что касается изменения приговоров к тюремному заключению (статья 23), Комитет по праву и правосудию отметил, что в некоторых мнениях предлагалось пересмотреть и скорректировать положения, чтобы сделать их более конкретными, ясными и подробными, а также добавить положение, предоставляющее правительству право издавать подробные нормативные акты по этому вопросу.

Представитель Национальной ассамблеи от провинции Донг Тхап Фам Ван Хоа произносит речь. Фото: Доан Тан/TTXVN
Выступая в зале заседаний, делегат Фам Ван Хоа (Донг Тхап) согласился с положениями о финансировании перевода заключенных, отбывающих наказание. В частности, суд должен ежегодно выделять средства на проведение мероприятий и перевод заключенных за границу; полное финансирование этих мероприятий осуществляется из государственного бюджета.
Однако делегаты предложили разработать специальные правила для случаев, когда правонарушитель, экстрадированное лицо, их родственники или уполномоченные представители добровольно вносят вклад в оплату расходов по переводу лица, отбывающего тюремное заключение. Это обеспечило бы быструю и надлежащую передачу заключенных, отбывающих наказание.
Что касается положений о переводе тюремных сроков, делегат Фам Ван Хоа заявил, что это положение необходимо в случаях, когда граждане Вьетнама, проживающие за границей, совершают преступления, получают приговор, и их приговоры передаются обратно во Вьетнам.
«Регулирование вопроса о замене тюремных сроков имеет важное значение, и замена их на более мягкие сроки, назначенные в другом стране, является гуманной политикой», — подчеркнул представитель Фам Ван Хоа. Однако суд должен тщательно рассматривать конкретные преступления, за которые следует заменить тюремные сроки. Это должно обеспечивать соответствие вьетнамскому законодательству и условиям защиты личных прав.
Источник: https://baotintuc.vn/thoi-su/quy-dinh-cu-the-viec-tu-nguyen-dong-gop-ho-tro-kinh-phi-chuyen-giao-nguoi-dang-chap-hanh-an-phat-tu-20251027125709448.htm






Комментарий (0)