(NLĐO) - После того, как мы провели новогодние праздники по лунному календарю в шумном городе, мы решили совершить "целебную" весеннюю поездку в живописную деревню этнической группы Та Лай.
Мы выехали из города Бьенхоа по национальной автомагистрали № 20 в район Танфу (провинция Донгнай ). Мы проехали мимо моста Талай, перекинутого через живописную реку Донгнай. Здесь воздух начал остывать, палящее солнце село, и я почувствовал легкий холодок, похожий на тот, что был в Далате.

Празднование в честь бога риса (Фото: Фам Куок Хунг)
Дети в Та Лай сияют улыбками, получая новогодние счастливые деньги.
Семьи и студенты в Тай Лае получают подарки к празднику Тет.
Мой друг Хунг, работающий в районе Тан Фу, сказал, что коммуна Та Лай образовалась в результате отделения от коммуны Фу Лап в районе Тан Фу. Когда-то это был отдаленный и неблагополучный район, где проживало множество этнических меньшинств, в основном ма, стиенг, тай, нунг и тай.
Поэтому духовная жизнь местных жителей чрезвычайно уникальна и многообразна. Здесь коренные жители сами внедряют модель общинного туризма для сохранения своей этнической культуры. Это люди, которые всегда обеспокоены тем, как интегрировать свою этническую культуру, не допуская ее размывания или утраты с течением времени.
Когда я спросил о рисовом поле, прозванном «Европейским полем», г-н Хунг рассмеялся и сказал: «Это поле C8, принадлежащее жителям деревни № 4. Раньше жители деревни выращивали только один вид риса, но после начала программы развития новых сельских районов, инвестиций и строительства ирригационной системы они активно интенсилизировали земледелие и увеличили сезоны выращивания, чтобы улучшить свою жизнь. Раньше, во время Тет (Лунного Нового года), это место представляло собой бесплодную, потрескавшуюся землю. Но теперь оно выглядит иначе; поле пышное и зеленое, как молодая девушка».
Рисовые поля, прозванные «европейскими полями», полны поэтического и умиротворяющего очарования.
Плотина Ван Хо прекрасна, словно картина.
Стоя перед рисовыми полями, я ощутил красоту, залитую ярким утренним солнцем. Весенние поля были залиты солнцем и легким ветерком, ведущие к ним дороги были вымощены бетоном. Пышные зеленые рисовые поля соседствовали с рядами прямых масличных пальм. Буйволы медленно паслись, создавая невероятно мирную сельскую атмосферу. Масличные пальмы молча стояли посреди поля. Внезапно меня охватило всепоглощающее чувство покоя.
Многие туристы с удовольствием любуются цветами, полями и фотографируются для социальных сетей. Мы последовали за Хунгом к плотине «Ван Хо». Сложно описать сказочную красоту плотины; она словно картина. Белые струи воды каскадом ниспадают, словно мягкие шелковые ленты, среди холмов. Интересно, что туристы могут ходить по переполненной поверхности плотины, не боясь упасть.
Мы продолжили наше путешествие в деревню. В отличие от того места, где я живу, здесь украшения к Тет были довольно простыми и скромными. Но нас поразило зрелище того, как народ Ма сушит свои красочные шарфы в своих садах. Мы узнали, что женщины этнических групп Чау Ма и С'Тьенг очень искусно ткут парчу.
Заметив мой интерес к ткачеству парчи, г-н Хунг отвел меня в дом к женщине из деревни, где занимаются этим ремеслом. После разговора с ней я узнал, что большинство женщин этнической группы Ма обучаются ткачеству парчи у своих матерей до замужества.
Женщины этнических групп Чау Ма и С'Тьенг обладают большим мастерством в ткачестве парчи.
Но сегодня очень немногие в деревне умеют ткать. Парча — это уже не просто одежда; она стала гораздо более разнообразной, включая сумки, рюкзаки, кошельки, шарфы, одеяла, подушки, браслеты и многое другое. Изготовление парчового полотна включает в себя множество этапов, таких как укладка нитей основы, создание узоров и само ткачество, и все это делается вручную. Готовые парчовые изделия украшены разнообразными узорами, стилизованными под формы птиц, животных, цветов, листьев, ламп и многого другого.
Я сидела, завороженная, наблюдая за женщиной, усердно ткущей, и только тогда я по-настоящему оценила мастерство, тщательность и чувство стиля местных женщин. Воспользовавшись несколькими днями Тет (Лунного Нового года), эти женщины по-прежнему неустанно трудятся, создавая невероятно уникальные изделия, чтобы заработать дополнительные деньги и улучшить свою жизнь.
На протяжении многих лет партийный комитет и местные власти уделяли большое внимание материальной и духовной жизни местного населения. Поэтому, помимо инвестиций в инфраструктуру, правительство сосредоточилось на сохранении и продвижении традиционных культурных ценностей этнических групп и развитии туризма. В результате каждая весна в Та Лае приносит новую жизнь и мощные перемены.
Источник: https://nld.com.vn/ru-nhau-ve-ta-lai-chua-lanh-196250201080544155.htm






Комментарий (0)