После пятого шторма многие поля в Куангчи всё ещё были затоплены. В это время люди ходили на поля закидывать сети, используя бамбуковые ловушки, сети, корзины, сачки... и поймали бесчисленное количество рыбы и креветок. Сети, полные рыбы, были возвращены. Фото: ТХАНЬ НГУЕН
На полях северной части Куангчи с раннего утра люди выходят на затопленные поля, чтобы ловить рыбу.
Многие используют сети для раскладывания сетей по рисовым полям, в то время как другие умело вылавливают косяки рыб, плавающих близко к берегу и вдоль канав.
В уловах преобладают окуни, тилапии, карпы, змееголовы... - Фото: ТХАНЬ НГУЕН
«Сильные дожди смывают рыбу из рек, ручьёв и прудов в поля. Кроме того, поднимающийся уровень воды облегчает закидывание сетей. Всего один день упорного труда может привести к тому, что вся семья будет обеспечена тушёной рыбой на несколько дней», — сказал Нгуен Ван Хунг (36 лет), с радостью демонстрируя корзину с только что пойманными окунями.
В основном ловятся окунь, тиляпия, карп и иногда змееголов. В этом сезоне рыба особенно чистая и жирная.
В этом сезоне рыба очень чистая и жирная. Чёрный, плотный окунь — в списке «приоритетов номер один», потому что эту рыбу добывают для тушения в листьях куркумы — деревенского блюда с «стандартным центральновьетнамским вкусом», которое существует уже много поколений. Фото: ТХАНЬ НГУЕН
Черный, плотный окунь входит в список «приоритетов номер один» для многих людей, поскольку этот вид рыбы вылавливается для тушения в листьях куркумы — деревенское блюдо со «стандартным центральным вкусом», существующее уже много поколений.
В эти дни семья г-жи Данг Тхи Хоа (55 лет, коммуна Фу Трач) также мобилизует всю семью, чтобы отправиться на поля ловить рыбу.
Рыбу очищают, жарят на углях до появления аромата и упругости, затем кладут в глиняный горшок и тушат со свежей куркумой, измельченным галангалом, рыбным соусом, перцем и чили. Фото: ТХАНЬ НГУЕН
«Раньше на полях водилось много карасей, но теперь тилапии становится всё меньше и меньше. Тилапия, тушёная в листьях куркумы или соевом соусе, — местное деревенское лакомство. С этим блюдом риса, сколько бы его ни осталось, он исчезнет. После шторма горшочек золотистой рыбки, тушёной в куркуме и галангале, поможет немного успокоиться из-за неурожая», — с радостью сказала госпожа Хоа.
Местные жители готовят тилапию весьма замысловато. Рыбу чистят, жарят на углях до аромата и упругости, а затем кладут в глиняный горшок и томят со свежей куркумой, измельчённым галангалом, рыбным соусом, перцем и чили.
Рыбу в кастрюле нужно томить на медленном огне в течение нескольких часов, чтобы мясо рыбы впитало специи, кости стали мягкими, а после еды их можно было разжевывать. Фото: ТХАНЬ НГУЕН
Рыбу в кастрюле нужно томить на медленном огне несколько часов, чтобы мясо рыбы впитало специи, кости стали мягкими, и их можно было бы разжевать. Говорят, чем дольше рыба томится, тем она вкуснее. Возьмите кусочек сладкой, тягучей рыбы и съешьте его с белым рисом – он «съест много риса».
Её используют не только для приготовления куркумы, но и для приготовления кислого супа или жарки во фритюре. После каждого шторма и наводнения пресноводная рыба становится для местных жителей «божественным благословением», обеспечивая их свежей пищей и помогая им согреться в трудные дни.
Источник: https://tuoitre.vn/sau-bao-dan-quang-tri-do-ra-dong-bat-ca-20250827093933299.htm
Комментарий (0)