Стратегический ход
По мнению экспертов в области образования, постепенное превращение английского языка в второй язык обучения в школах является стратегической задачей, соответствующей тенденции интеграции и социально -экономическому развитию.
Доктор Хо Ван Хан, заведующий кафедрой иностранных языков Университета Нгуен Тат Тхань, отметил, что ключевым фактором достижения вышеуказанной стратегической цели является преподавательский состав.
Доктор Хан привел результаты опроса Департамента образования и профессиональной подготовки города Хошимин по поводу уровня владения английским языком среди учителей города. Из 50 278 учителей 9,45% достигли уровня A1; A2 — 11,35%; B1 — 35,09%; B2 — 13,63%; C1 — 3,69%; C2 — 0,29% и другие уровни — 26,5%.
Из этого результата следует тревожный факт: число учителей с уровнем B1 и ниже велико.
Доктор Хан считает, что при таких языковых способностях внедрение преподавания предметов и английского как второго языка в классе практически невозможно.
«Если преподаватели неквалифицированы, риск использования неправильной терминологии, произношения, лексики или структуры речи очень высок. В результате учащиеся не только получают неточные знания по предмету, но и формируют неправильные языковые привычки, что напрямую влияет на их способность воспринимать и применять английский язык на практике», — сказал доктор Хан.

Уровень владения английским языком среди учащихся также ограничен. Согласно данным выпускных экзаменов в старших классах, процент кандидатов с баллами ниже среднего по английскому языку остаётся высоким: почти 45% в 2023 году, 42,67% в 2024 году и более 38% в 2025 году.
На вступительном экзамене в 10-й класс 2025 года в Хошимине более 31% кандидатов набрали менее 5 баллов по английскому языку. «Эти цифры ясно отражают неравномерный уровень владения английским языком среди учащихся, что создаёт множество проблем в процессе преподавания и обучения», — подчеркнул доктор Хан.
Синхронизированный маршрут
По словам доктора Хо Ван Хана, для реализации этой стратегической цели необходима долгосрочная и синхронизированная дорожная карта. Он предложил, что в период с 2025 по 2030 год педагогические университеты и институты повышения квалификации учителей должны стать пионерами в области инноваций, обеспечить преподавание не менее 70% курсов на английском языке, а стандарты подготовки студентов педагогических специальностей должны быть повышены как минимум до уровня B2.
На уровне общего образования, от начальной до средней школы, необходимо конкретно перечислить предметы, которые могут преподаваться на английском языке, и одновременно разработать дорожную карту и бюджет для поддержки участия учителей в курсах повышения квалификации по английскому языку, гарантируя, что уровень владения английским языком соответствует требованиям преподавания.

Кроме того, необходимо уделить внимание обследованию уровня владения английским языком и классификации классов.
Для учащихся, не достигших требуемых стандартов владения английским языком, школа должна реализовать программы по совершенствованию его знаний до тех пор, пока они не достигнут начального уровня, прежде чем перейти к основному курсу.
Глава факультета иностранных языков Университета Нгуен Тат Тхань заявил, что после 2030 года департаментам образования и профессиональной подготовки необходимо будет проводить отбор, замену и пополнение кадров, стремясь к тому, чтобы 100% предметов можно было преподавать на английском языке в местах, где для этого есть условия.
Однако доктор Хан также откровенно заявил: «Это сложная задача, которая ставит большие вопросы относительно решимости и финансовых ресурсов всего сектора образования ».
Для повышения квалификации преподавателей университетам, включая Университет Нгуен Тат Тхань, необходимо тесно взаимодействовать с Министерством образования и профессиональной подготовки для внедрения специализированных программ обучения английскому языку (ESP), связанных с конкретными предметами, такими как математика, физика, химия, история, география и др., а также для отработки языковых навыков. Благодаря этому преподаватели не только достигают стандартов владения английским языком, но и имеют возможность гибко применять их в практической работе в классе.
«Благодаря опыту и ориентации Университета Нгуен Тат Тхань повышение стандартов английского языка для преподавателей и студентов и постепенное превращение его в второй язык в школах больше не будет отдаленной перспективой, а вполне достижимой целью», — заверил доктор Хан.
Источник: https://giaoducthoidai.vn/thach-thuc-va-lo-trinh-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post749587.html
Комментарий (0)