Согласно постановлению, новая провинция Анзянг имеет площадь 9 888,91 км² и население 4 952 238 человек. После реорганизации провинция Анзянг имеет 102 административные единицы общинного уровня, включая 85 коммун, 14 районов и 3 особые зоны. Из них 79 коммун, 14 районов и 3 особые зоны были образованы после реорганизации; 6 коммун, которые не подверглись реорганизации, это: My Hoa Hung, Binh Giang, Binh Son, Hon Nghe, Son Hai, Tien Hai.
Город Ратьзя – бывшая столица провинции Кьензянг был выбран в качестве административного центра новой провинции. Здесь правительство провинции завершит шаги по совершенствованию организации, расставит персонал, объекты и запустит систему информационных технологий до 30 июня 2025 года, чтобы официально ввести в эксплуатацию новую провинцию Анзянг с 1 июля 2025 года.
![]() |
Город Ратьзя — бывшая столица провинции Кьензянг, был выбран административным центром новой провинции Анзянг после слияния Анзянга и Кьензянга (Иллюстрация) |
Примечательным моментом является рождение района Ратьзя, который был объединен с 9 старыми центральными районами города Ратьзя (включая Винь Куанг, Винь Тхань, Винь Тхань Ван, Винь Лак, Винь Хьеп, Ан Хоа, Ан Бинь, Рать Сой и Винь Лой). Этот район имеет площадь 45,53 км², население 250 661 человек, став самым густонаселенным районом в стране с плотностью более 5500 человек/км², превзойдя район Ди Ан (город Ди Ан, Бинь Дуонг ).
Кроме того, три специальные административные единицы — Фукуок, Тхо Чау и Киен Хай — определены в качестве специальных административно-экономических зон в составе провинции с ярко выраженной ориентацией на развитие туризма, морской экономики и международного сотрудничества.
Новая провинция Анзянг будет уделять первостепенное внимание развитию цепочек создания стоимости сельскохозяйственного производства – переработки – экспорта, привлечению инвестиций в возобновляемые источники энергии, развитию морских портов – логистических систем и обучению высококвалифицированных кадров. В то же время провинция стремится стать крупнейшим интегрированным туристическим регионом на Западе, соединяющим духовность – экологию – море и острова.
Благодаря новой организационной модели, большой территории, многочисленному населению и разнообразному потенциалу Анзянг обещает стать локомотивом социально-экономического развития всего Юго-Западного региона в предстоящий период.
![]() |
После реорганизации в провинции Анзянг насчитывается 102 административных единицы общинного уровня, включая 85 коммун, 14 районов и 3 особые зоны (Иллюстрация) |
Объединение двух провинций не только способствует упорядочению аппарата и повышению эффективности государственного управления, но и открывает возможности для формирования нового полюса роста для всего региона дельты Меконга. По оценкам экспертов, новая провинция Анзянг площадью почти 9900 км² и населением почти 5 млн человек станет крупнейшим населенным пунктом Юго-Западного региона как по масштабу, так и по потенциалу развития.
СПИСОК КОММУН, ОКРУГОВ И ОСОБЫХ ЗОН НОВОЙ ПРОВИНЦИИ АНЗЯНГ:
1. Объединить всю природную территорию и численность населения города Анфу, коммуны Виньхойдонг, часть природной территории и численность населения коммуны Фухой и коммуны Фуокхынг в новую коммуну под названием коммуна Анфу.
2. Объединить всю природную территорию и численность населения города Дафыок, коммуны Виньчыонг и коммуны Виньхау в новую коммуну под названием коммуна Виньхау.
3. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Куок Тхай, коммуны Ньон Хой, часть природной территории и численность населения коммуны Фуок Хынг и оставшуюся часть коммуны Фу Хой после объединения в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи в новую коммуну под названием коммуна Ньон Хой.
4. Объединить всю природную территорию и численность населения города Лонгбинь, коммуны Кханьан и коммуны Кханьбинь в новую коммуну под названием коммуна Кханьбинь.
5. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Фу Хыу, коммуны Винь Лок и оставшуюся часть коммуны Фуок Хыунг после объединения в соответствии с положениями пункта 1 и пункта 3 настоящей статьи в новую коммуну под названием коммуна Фу Хыу.
6. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Ан и коммуны Тан Тхань (город Тан Чау), коммуны Лонг Ан в новую коммуну под названием коммуна Тан Ан.
7. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фу Винь, Ле Чань и Чау Фонг в новую коммуну под названием коммуна Чау Фонг.
8. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Виньхоа (город Танчау), Фулок и Виньсюонг в новую коммуну под названием коммуна Виньсюонг.
9. Объединить всю природную территорию и численность населения города Фу Ми и коммун Тан Хоа (район Фу Тан), Тан Чунг, Фу Хунг в новую коммуну под названием коммуна Фу Тан.
10. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фу Тхо, Фу Суан и Фу Ан в новую коммуну под названием коммуна Фу Ан.
11. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хьеп Сыонг, Фу Бинь и Бинь Тхань Донг в новую коммуну под названием коммуна Бинь Тхань Донг.
12. Объединить всю природную территорию и численность населения города Чо Вам, коммуны Фу Тхань и коммуны Фу Тхань в новую коммуну под названием коммуна Чо Вам.
13. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Фу Хиеп и коммуны Хоа Лак в новую коммуну под названием коммуна Хоа Лак.
14. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Лонг Хоа, Фу Лонг и Фу Лам в новую коммуну под названием коммуна Фу Лам.
15. Объединить всю природную территорию и численность населения города Кайдау, коммуны Биньлонг и коммуны Биньфу в новую коммуну под названием коммуна Чауфу.
16. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Кханьхоа и коммуны Мидык в новую коммуну под названием коммуна Мидык.
17. Объединить всю природную территорию и численность населения города Винь Тхань Чунг и коммуны Май Пху в новую коммуну под названием коммуна Винь Тхань Чунг.
18. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бинь Туи, Бинь Чань и Бинь Ми в новую коммуну под названием коммуна Бинь Ми.
19. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дао Хыукань, О Лонг Ви и Тхань Ми Тай в новую коммуну под названием коммуна Тхань Ми Тай.
20. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ванзяо, Виньчунг и Анку в новую коммуну под названием коммуна Анку.
21. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Лап и коммуны Ан Хао в новую коммуну под названием коммуна Нуй Кам.
22. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ба Чук, коммуны Лак Куой и коммуны Ле Три в новую коммуну под названием коммуна Ба Чук.
23. Объединить всю природную территорию и численность населения города Три Тон, коммуны Нуи То и коммуны Чау Ланг в новую коммуну под названием коммуна Три Тон.
24. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ан Тук, Лыонг Пхи и О Лам в новую коммуну под названием коммуна О Лам.
25. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ко То, коммуны Та Данх и коммуны Тан Туен в новую коммуну под названием коммуна Ко То.
26. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Винь Фуок, Лыонг Ан Тра и Винь Жиа в новую коммуну под названием коммуна Винь Жиа.
27. Объединить всю природную территорию и численность населения города Анчау, коммуны Хоабиньтхань и коммуны Виньтхань в новую коммуну под названием коммуна Анчау.
28. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бинь Тхань, Ан Хоа и Бинь Хоа в новую коммуну под названием коммуна Бинь Хоа.
29. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Виньлой и коммуны Кандан в новую коммуну под названием коммуна Кандан.
30. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Винь Нхуан и коммуны Винь Хань в новую коммуну под названием коммуна Винь Хань.
31. Объединить всю природную территорию и численность населения города Виньбинь, коммуны Тан Фу и коммуны Виньан в новую коммуну под названием коммуна Виньан.
32. Объединить всю природную территорию и численность населения города Чо Мой, коммуны Киен Ан и коммуны Киентхань в новую коммуну под названием коммуна Чо Мой.
33. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тан Ми, Ми Хиеп и Бинь Фыок Суан в новую коммуну под названием коммуна Ку Лао Жиенг.
34. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хойан, коммуны Хоаан (район Чо Мой) и коммуны Хоабинь в новую коммуну под названием коммуна Хойан.
35. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ми Луонг, коммуны Лонг Диен А и коммуны Лонг Диен Б в новую коммуну под названием коммуна Лонг Диен.
36. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Хой Донг, Лонгзянг и Нён Ми в новую коммуну под названием коммуна Нён Ми.
37. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ан Тхань Чунг, Ми Ан и Лонг Киен в новую коммуну под названием коммуна Лонг Киен.
38. Объединить всю природную территорию и численность населения города Нуисап, коммуны Тхоайзянг и коммуны Биньтхань в новую коммуну под названием коммуна Тхоайшон.
39. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ок Эо, коммуны Вонг и коммуны Вонг Донг в новую коммуну под названием коммуна Ок Эо.
40. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Винь Фу (район Тхоай Сон), Динь Тхань и Динь Ми в новую коммуну под названием коммуна Динь Ми.
41. Объединить всю природную территорию и численность населения города Фухоа, коммуны Фу Туан и коммуны Винь Чань в новую коммуну под названием коммуна Фухоа.
42. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Винь Кхань и коммуны Винь Трач в новую коммуну под названием коммуна Винь Трач.
43. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Анбинь, Ми Фу Донг и Тэй Фу в новую коммуну под названием коммуна Тэй Фу.
44. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Винь Бинь Бак, Винь Бинь Нам и Бинь Минь в новую коммуну под названием коммуна Винь Бинь.
45. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Туан и коммуны Винь Туан в новую коммуну под названием коммуна Винь Туан.
46. Объединить всю природную территорию и численность населения города Винь Туан, коммуны Фонг Донг и коммуны Винь Фонг в новую коммуну под названием коммуна Винь Фонг.
47. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Винь Хоа (район У Минь Тхыонг), Тхань Йен А, Хоа Чань и Тхань Йен в новую коммуну под названием коммуна Винь Хоа.
48. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ан Минь Бак и коммуны Минь Туан в новую коммуну под названием коммуна У Минь Туонг.
49. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Донг Тхань и коммуны Донг Хоа в новую коммуну под названием коммуна Донг Хоа.
50. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Тхань (район Ан Минь) и коммуны Туан Хоа в новую коммуну под названием коммуна Тан Тхань.
51. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ван Кхань Донг и коммуны Донг Хынг в новую коммуну под названием коммуна Донг Хынг.
52. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тху Мыой Мот, коммуны Донг Хынг и коммуны Донг Хынг Б в новую коммуну под названием коммуна Ан Минь.
53. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Ван Кхань Тай и коммуны Ван Кхань в новую коммуну под названием коммуна Ван Кхань.
54. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тайен А, Намен и Тайен в новую коммуну под названием коммуна Тайен.
55. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нам Тхай, Нам Тхай А и Донг Тхай в новую коммуну под названием коммуна Донг Тхай.
56. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тху Ба, коммуны Донгйен и коммуны Хынгйен в новую коммуну под названием коммуна Анбьен.
57. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тхой Куан, Туй Лиеу и Динь Хоа в новую коммуну под названием коммуна Динь Хоа.
58. Объединить всю природную территорию и численность населения города Го Куао, коммуны Винь Фуок Б и коммуны Динь Ан в новую коммуну под названием коммуна Го Куао.
59. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Винь Хоа Хунг Бак и коммуны Винь Хоа Хунг Нам в новую коммуну под названием коммуна Винь Хоа Хунг.
60. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Винь Тханг, Винь Фуок А и Винь Туй в новую коммуну под названием коммуна Винь Туй.
61. Объединить всю природную территорию и численность населения города Джионгриенг и коммун Бан Тан Динь, Тхань Хоа, Бан Тхать, Тхань Бинь в новую коммуну под названием коммуна Джионгриенг.
62. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тхань Лок (район Гионгриенг), Тхань Фуок и Тхань Хунг в новую коммуну под названием коммуна Тхань Хунг.
63. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Винь-Пху (район Гионг-Риенг), Винь-Тхань и Лонг-Тхань в новую коммуну под названием коммуна Лонг-Тхань.
64. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоа Ан (район Гионгриенг), Хоа Лой и Хоа Хунг в новую коммуну под названием коммуна Хоа Хунг.
65. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нгок Туан, Нгок Тхань и Нгок Чук в новую коммуну под названием коммуна Нгок Чук.
66. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Нгок Хоа и коммуны Хоа Туан в новую коммуну под названием коммуна Хоа Туан.
67. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Хоа и коммуны Тан Ан (район Тан Хиеп), коммуны Тан Тхань, коммуны Тан Хой в новую коммуну под названием коммуна Тан Хой.
68. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тан Хиеп и коммун Тан Хиеп Б, Тхань Донг Б, Тхань Донг в новую коммуну под названием коммуна Тан Хиеп.
69. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тан Хиеп А, Тхань Три и Тхань Донг А в новую коммуну под названием коммуна Тхань Донг.
70. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тханьлок (район Чаутхань), Монгто, Монгто А и Монгто Б в новую коммуну под названием коммуна Тханьлок.
71. Объединить всю природную территорию и численность населения города Минь Луонг, коммуны Минь Хоа и коммуны Джук Туонг в новую коммуну под названием коммуна Чаутхань.
72. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Биньан (район Чаутхань), Виньхоахиеп и Виньхоафу в новую коммуну под названием коммуна Биньан.
73. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хон Дат и коммун Линь Хюинь, Тхо Сон и Нам Тхай Сон в новую коммуну под названием коммуна Хон Дат.
74. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сонбинь, Май Тхай и Сон Киен в новую коммуну под названием коммуна Сон Киен.
75. Объединить всю природную территорию и численность населения города Сокшон, а также коммун Ми Хьепшон, Ми Фыок и Ми Туан в новую коммуну под названием коммуна Ми Туан.
76. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Киенбинь и коммуны Хоадьен в новую коммуну под названием коммуна Хоадьен.
77. Объединить всю природную территорию и численность населения города Киен Луонг, коммуны Бинь Ан (район Киен Луонг) и коммуны Бинь Три в новую коммуну под названием коммуна Киен Луонг.
78. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тан Кханьхоа, Фу Лой и Фу Ми в новую коммуну под названием коммуна Джанг Тхань.
79. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Винь-Фу (район Джанг-Тхань) и коммуны Винь-Дьеу в новую коммуну под названием коммуна Винь-Дьеу.
80. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Ми Бинь, Ми Лонг, Ми Сюен, Ми Фыок, Ми Куи и Ми Хоа в новый район под названием район Лонг Сюен.
81. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Бинькхань, Биньдык и коммуны Микхань, чтобы сформировать новый округ под названием округ Биньдык.
82. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Митхань и Митхой в новый округ под названием округ Митхой.
83. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Винь Нгуон, Чау Фу А, Чау Фу Б, Винь Ми, а также часть природной территории и численности населения коммуны Винь Чау в новый округ под названием округ Чау Док.
84. Объединить всю природную территорию и численность населения района Нуи Сам, коммуны Винь Те и оставшуюся часть коммуны Винь Чау после размещения в соответствии с положениями пункта 83 настоящей статьи в новый район, называемый районом Винь Те.
85. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Лонг Тхань и Лонг Сон в новый округ под названием округ Тан Чау.
86. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Лонг Хунг, Лонг Чау и Лонг Фу в новый район под названием район Лонг Фу.
87. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Анфу, округа Тиньбьен и коммуны Аннонг в новый округ под названием округ Тиньбьен.
88. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Нхон Хынг, Нха Банг и Тхой Сон в новый район под названием район Тхой Сон.
89. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Нуи Вой, округа Чи Ланг и коммуны Тан Лой в новый округ под названием округ Чи Ланг.
90. Объединить всю природную территорию и численность населения района Винь Тонг, коммуны Пхи Тонг и коммуны Май Лам в новый район под названием район Винь Тонг.
91. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Винь Куанг, Винь Тхань, Винь Тхань Ван, Винь Лак, Ан Хоа, Винь Хиеп, Ан Бинь, Рач Сой и Винь Лой в новый район под названием Райч Зиа.
92. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Пхао Дай, Бинь Сан, Ми Дук и Донг Хо в новый округ под названием округ Ха Тьен.
93. Объединить всю природную территорию и численность населения района То Чау, коммуны Туан Йен и коммуны Дуонг Хоа в новый район под названием район То Чау.
94. Выделить всю природную территорию и численность населения района Киен Хай в особую зону, называемую особой зоной Киен Хай.
95. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Дуонгдонг, округа Антхой и коммун Дуонгто, Хамнинь, Куазыонг, Байтхом, Ганхдау, Куакан в особую зону, называемую особой зоной Фукуока.
96. Выделить всю природную территорию и численность населения коммуны Тхо Чау в особую зону, называемую особой зоной Тхо Чау.
97. После соглашения провинция Анзянг имеет 102 административные единицы общинного уровня, включая 85 коммун, 14 районов и 3 особые зоны; из которых 79 коммун, 14 районов и 3 особые зоны были образованы после соглашения, предусмотренного в настоящей статье, а 6 коммун не выполнили соглашение, а именно: Ми Хоа Хынг, Бинь Жанг, Бинь Сон, Хон Нге, Сон Хай, Тьен Хай.
Источник: https://baophapluat.vn/thanh-lap-tinh-an-giang-moi-voi-102-xa-phuong-dac-khu-post551989.html
Комментарий (0)