Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр Фам Минь Чинь приказал местным властям не быть субъективными в отношении шторма № 1.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường16/07/2023


a-cuong-chi-dao.jpg
Заместитель генерального директора Главного управления гидрометеорологии Хоанг Дык Кыонг (в центре) и руководители Национального центра гидрометеорологических прогнозов регулярно отслеживают и обновляют последнюю информацию о шторме № 1. Фото: Вьет Хунг

Шторм № 1 (международное название – TALIM) активен на северо-западе Северо-Восточного моря. Сила ветра достигает 10 баллов, порывы – 13 баллов. По прогнозам, шторм № 1 усилится до 12-13 баллов, порывы – 15 баллов. С завтрашнего дня (17 июля 2023 года) шторм может вызвать сильный ветер в Тонкинском заливе, а затем продолжить оказывать влияние на прибрежные воды и материковые прибрежные районы Севера. Движение шторма может привести к продолжительным сильным дождям, особенно на северо-востоке и в дельте реки Красной, с высоким риском оползней, внезапных паводков в горных районах и локальных наводнений в городских районах и низинных районах, вдоль рек и ручьев.

В последние дни Национальный руководящий комитет по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, а также соответствующие министерства, ведомства и местные органы власти активно руководили проведением мероприятий по реагированию на шторм № 1 в соответствии с уровнем риска стихийного бедствия, способствуя обеспечению безопасности судов, работающих в море. Это первый шторм в 2023 году, который, как ожидается, окажет сильное непосредственное воздействие на морскую и материковую части страны сразу после продолжительной волны тепла.

Чтобы заблаговременно реагировать на штормы и наводнения, защищать жизни людей и ограничивать материальный ущерб государству, премьер-министр поручил Национальному руководящему комитету по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, министрам, главам ведомств министерского уровня, правительственным учреждениям и председателям народных комитетов провинций и городов не проявлять субъективизм или халатность, а решительно руководить реализацией работ по реагированию на штормы и наводнения.

Соответственно, председатели народных комитетов провинций и городов, исходя из фактической ситуации и потенциального воздействия штормов и наводнений на местности, заблаговременно предоставляют информацию и руководят населением по реагированию на штормы и наводнения, а также уделяют особое внимание обеспечению безопасности деятельности на море и островах.

В частности, проверить и подсчитать количество судов, заблаговременно направлять транспортные средства и суда (включая рыболовные суда, транспортные суда и туристические суда), все еще находящиеся в море, не входить в опасные районы или не выходить из них или направлять в безопасные убежища; принять меры по обеспечению безопасности судов в районах якорной стоянки; проверить и принять меры по обеспечению безопасности туризма, аквакультуры и рыболовной деятельности в море и вдоль побережья; решительно эвакуировать людей на плотах и ​​с вышек наблюдения за аквакультурой в безопасные места до того, как шторм напрямую затронет их; заблаговременно запретить рыболовным судам, транспортным судам и туристическим судам выходить в море.

Местные органы власти обеспечивают безопасность прибрежных и внутренних районов, проверяя и заблаговременно эвакуируя людей из небезопасных домов, районов, подверженных риску затопления устьевых и прибрежных участков; руководя работами по обеспечению безопасности системы дамб, особенно уязвимых участков или объектов, находящихся под строительством на морских и устьевых дамбах. Будьте готовы к отводу воды для защиты сельскохозяйственного производства, городских территорий и промышленных зон, находящихся под угрозой затопления; руководите, направляйте и разворачивайте работы по обеспечению безопасности, ограничению ущерба домам, складам, штаб-квартирам, общественным объектам, промышленным зонам, заводам и т. д.; контролируйте поездки, организуйте транспортный поток, направляйте движение, ограничивайте выход людей на улицу во время штормов и ливней для обеспечения безопасности.

В то же время обеспечить безопасность в горных районах: заблаговременно переселить и эвакуировать людей из глубоко затопленных, изолированных районов, подверженных риску внезапных паводков и оползней; подготовить силы, средства, оборудование и предметы первой необходимости в соответствии с девизом «четыре на месте», чтобы быть готовыми к реагированию на любые ситуации; руководить осмотром, инспектированием и обеспечением безопасности на шахтах и ​​в районах добычи полезных ископаемых, чтобы не допустить инцидентов, приводящих к человеческим жертвам, когда идут сильные дожди; осматривать, проверять и заблаговременно принимать меры по обеспечению безопасности водохранилищ и нижележащих территорий, особенно малых гидроэлектростанций и важных ирригационных водохранилищ; организовать постоянные силы, готовые к работе, регулированию и управлению ситуациями; контролировать, направлять и отводить транспорт, особенно через туннели, водосбросы, глубоко затопленные районы и быстро текущие воды; заблаговременно организовывать силы, материалы и средства для преодоления инцидентов, обеспечивая бесперебойное движение на основных транспортных осях; быть готовыми к оперативному спасению и быстрому преодолению последствий штормов и наводнений.

Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды внимательно следит за ситуацией, увеличивает количество прогнозов и предупреждений, а также предоставляет своевременную информацию о штормах, наводнениях, ливневых паводках и оползнях, чтобы соответствующие ведомства и люди могли заблаговременно принять меры реагирования.

Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов руководит и координирует действия с местными органами власти для развертывания работ по обеспечению безопасности дамб, ирригационных плотин, особенно морских дамб, речных дамб, уязвимых плотин, а также строящихся и ремонтируемых объектов; для защиты сельскохозяйственного производства, аквакультуры, а также эксплуатации водных ресурсов и морепродуктов.

Министерство промышленности и торговли руководит и координирует с местными органами власти проведение работ по обеспечению безопасности водохранилищ гидроэлектростанций, особенно при аварийном сбросе паводковых вод; проверяет работу по обеспечению безопасности шахт, добычи полезных ископаемых и энергосистем.

Министерство транспорта руководит и координирует действия с местными органами власти по развертыванию работ по обеспечению безопасности транспортных судов, контролю и регулированию движения транспорта на водопропускных сооружениях, водосбросах и глубоко затапливаемых участках, организации сил, материалов и средств для оперативного реагирования на инциденты, обеспечивая бесперебойное движение на основных транспортных магистралях.

Национальный комитет по реагированию на стихийные бедствия и поисково-спасательным работам, Министерство национальной обороны и Министерство общественной безопасности руководят и активно организуют развертывание сил и средств для поддержки населенных пунктов при реагировании на штормы и наводнения, эвакуации людей и проведении спасательных операций.

Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство и другие информационные агентства и газеты увеличивают время и оперативно сообщают о развитии событий, связанных со штормами, наводнениями и мерами реагирования, чтобы люди знали и могли заблаговременно предотвращать и избегать их.

Другие министерства и ведомства в соответствии с возложенными на них функциями государственного управления должны активно направлять и координировать действия с соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти для развертывания работ по реагированию на штормы и наводнения в соответствии с нормативными актами.

Национальный руководящий комитет по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями внимательно следит за развитием событий, связанных со штормами, наводнениями, оползнями и внезапными паводками, чтобы разрабатывать конкретные меры, оперативно и эффективно реагировать, ограничивать ущерб и уделять особое внимание обеспечению безопасности людей.

Правительственная канцелярия контролирует и настоятельно призывает соответствующие министерства, ведомства и местные органы власти реализовать это официальное поручение и незамедлительно отчитаться перед премьер-министром.



Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Народный артист Сюань Бак был «ведущим церемонии» для 80 пар, поженившихся на пешеходной улице озера Хоан Кием.
Собор Парижской Богоматери в Хошимине ярко освещен в честь Рождества 2025 года
Девушки из Ханоя красиво «наряжаются» к Рождеству
Жители деревни хризантем Тет в Джиа Лай, ожившей после шторма и наводнения, надеются, что никаких отключений электроэнергии не произойдет, и растения спасутся.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Кофейня в Ханое вызывает ажиотаж благодаря своей рождественской обстановке в европейском стиле

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC