Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр Фам Минь Чинь принимает высокопоставленных лиц китайского правительства

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/06/2023

Утром 28 июня, продолжая свой официальный визит в Китай, премьер-министр Фам Минь Чинь принял китайских деятелей дружбы во главе с заместителем председателя Китайского народного общества дружбы с зарубежными странами Юань Миндао.
Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp các nhân sĩ hữu nghị Trung Quốc
Премьер-министр Фам Минь Чинь принимает высокопоставленных гостей из Китая. (Фото: Доан Бак)

Встреча с дружелюбными личностями — китайскими друзьями, которые помогали Вьетнаму в двух войнах сопротивления, а также в национальном строительстве, состоялась по случаю официального визита премьер-министра Фам Минь Чиня в Китай для участия в Конференции пионеров ВЭФ 2023 в Тяньцзине (ВЭФ Тяньцзинь).

На приеме, поблагодарив премьер-министра за то, что он нашел время встретиться с Ассоциацией, г-н Юань Миндао, заместитель председателя Китайского народного общества дружбы с зарубежными странами, сказал, что Китай и Вьетнам являются товарищами и братьями, помогающими друг другу в трудные времена; дружба между двумя странами была заложена президентом Хо Ши Мином и председателем Мао Цзэдуном.

Подтвердив, что всестороннее стратегическое партнерство между двумя странами развивается все более успешно во всех аспектах, г-н Вьен Мань Дао выразил большую заинтересованность в визите премьер-министра.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp các nhân sĩ hữu nghị Trung Quốc
Премьер-министр Фам Минь Чинь встретился с китайскими деятелями дружбы во главе с заместителем председателя Китайской народной ассоциации дружбы с зарубежными странами Юань Миндао. (Фото: Доан Бак)

Г-н Вьен Ман Дао поздравил Вьетнам с его экономическими и социальными достижениями за последнее время и выразил уверенность в том, что под руководством партии, государства и правительства Вьетнам будет развиваться дальше, внося вклад в улучшение жизни народа.

Заместитель председателя Юань Миндао отметил, что Китайское народное общество дружбы с зарубежными странами и Общество китайско-вьетнамской дружбы всегда поддерживали хорошие отношения с Союзом организаций дружбы Вьетнама и Обществом вьетнамско-китайской дружбы.

Обе стороны регулярно организуют многочисленные культурные обмены и фестивали, способствуя развитию связей между народами двух стран. Кроме того, обе стороны активно взаимодействуют друг с другом для содействия обменам и сотрудничеству между китайскими и вьетнамскими регионами, продолжая следовать 16-словному золотому духу дружбы, способствуя прочному развитию отношений между двумя странами.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp các nhân sĩ hữu nghị Trung Quốc
Премьер-министр Фам Минь Чинь выразил свои эмоции в связи с обменом китайскими символами дружбы. (Фото: Доан Бак)

На встрече ряд китайских деятелей дружбы с волнением вспоминали незабываемые моменты о президенте Хо Ши Мине, стране и народе Вьетнама.

Г-жа Чан Три Тиен, дочь генерала Чан Каня, подтвердила, что дружба между двумя странами имеет давние традиции. Она эмоционально поделилась воспоминаниями генерала Чан Каня о Вьетнаме и дяде Хо. Её отец был направлен Центральным Комитетом Коммунистической партии Китая на помощь Вьетнаму, и дни встречи с дядей Хо были лучшими днями его жизни. Сама она с детства помнила фразу «Да здравствует дядя Хо». Она надеется, что тёплая дружба, которую поддерживали высшие руководители двух стран, будет длиться вечно.

Г-н Ви Тиеу Нги, сын генерала Ви Куок Тханя, главы китайской военной консультативной группы во Вьетнаме для поддержки войны сопротивления против Франции, напомнил, что в то время его отец преодолел все трудности, использовал накопленный опыт, чтобы помочь Вьетнаму, храбро сражался с сильными врагами и прошел через крупные кампании с вьетнамской армией, включая кампанию Дьенбьенфу... Он подтвердил, что мы должны помнить о большом вкладе наших предшественников в построение и укрепление дружбы между двумя странами.

Г-жа Ду Тху Хюэ, бывшая медсестра больницы Нам Кхе Сон (Гуйлинь), выразила свои эмоции при встрече с премьер-министром Фам Минь Чинем и членами делегации, вспомнив о работе в госпитале в Гуйлине, где она лечила тысячи раненых вьетнамских солдат, переведенных с поля боя. Она отметила, что дружба между двумя странами, заложенная предыдущими лидерами, сейчас переживает переломный момент. Обе страны полны решимости развивать всеобъемлющее стратегическое партнерство и продолжать эту дружбу.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tiếp các nhân sĩ hữu nghị Trung Quốc
Премьер-министр Фам Минь Чинь делает памятное фото с высокопоставленными китайскими дружественными лицами. (Фото: Доан Бак)

Выслушав выступления высокопоставленных гостей, премьер-министр Фам Минь Чинь выразил благодарность за их трогательные чувства и истории. Премьер-министр повторил слова президента Хо Ши Мина о дружбе между двумя странами: «Сто одолжений, сто смыслов, десять тысяч чувств/Дух дружбы славен вечно».

Премьер-министр Фам Минь Чинь заявил, что отношения между двумя странами развиваются очень хорошо. Целью этого визита является конкретизация договорённостей, достигнутых сторонами в ходе официального визита в Китай генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в декабре 2022 года.

Премьер-министр проинформировал китайских высокопоставленных лиц о своей рабочей программе на последние несколько дней, включая встречи с высшими руководителями Китая и участие в конференции ВЭФ, проходившей в Тяньцзине.

Подчеркнув, что дружба между двумя странами питается любовью и взаимопомощью в трудные времена, премьер-министр напомнил о пути президента Хо Ши Мина к национальному спасению, который был тесно связан с Китаем. Великая дружба между двумя странами была заложена президентом Хо Ши Мином и председателем Мао Цзэдуном. В годы Сопротивления, упоминая имена советника Ви Куок Тханя и генерала Чан Каня, многие вьетнамцы понимали, что они были людьми, которые посвятили всю свою любовь и преданность Вьетнаму...

В настоящее время во многих местах Китая по-прежнему хранятся документы и изображения вьетнамцев, а во Вьетнаме много мест и предметов, которые несут на себе печать Китая.

Отношения между двумя странами также подпитываются любовью предков и добрососедской дружбой. Премьер-министр предложил Вьетнамскому союзу организаций дружбы разработать план документирования традиционных отношений между двумя странами, чтобы вдохновлять будущие поколения и способствовать дальнейшему развитию вьетнамско-китайской дружбы, которая носит название «горы соединяют горы, реки соединяют реки».

Премьер-министр подчеркнул, что в настоящее время две страны находятся во всеобъемлющем стратегическом партнерстве, которое развивается, поэтому обеим сторонам необходимо продолжать укреплять отношения, достойные того, что оставили после себя предыдущие поколения.

Премьер-министр предложил Вьетнамскому союзу организаций дружбы и Китайскому народному обществу дружбы с зарубежными странами регулярно организовывать мероприятия по обмену, тем самым способствуя дальнейшему укреплению и укреплению народной дипломатии между двумя странами и внося вклад в развитие двусторонних отношений.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Наблюдение за восходом солнца на острове Ко То
Блуждая среди облаков Далата
Цветущие тростниковые поля в Дананге привлекают местных жителей и туристов.
«Са Па из земли Тхань» смутно видна в тумане

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Красота деревни Ло Ло Чай в сезон цветения гречихи

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт