Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Редакция воскресного издания Tuoi Tre с соавторами

Я проработал редактором еженедельной газеты Tuoi Tre Sunday (теперь Tuoi Tre Weekend) более 20 лет, с 1983 года и почти до выхода на пенсию...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/07/2025

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 1.

С писателем Нгуеном Хюй Тьепом (слева) в офисе в Ханое в 1987 году

Я внёс некоторый вклад в развитие бренда газеты, которая когда-то выходила тиражом в десятки тысяч экземпляров в неделю. Этот вклад во многом обусловлен усилиями сотрудников, которые работали с Tuoi Tre Sunday с самого начала её существования.

Неделя вождения грузовика с типографской бумагой в Ханой в поисках соавторов

Когда я приступил к работе, я думал, что газете нужна команда известных авторов из разных сфер, которые могли бы внести свой вклад в работу редакции и обеспечить качество контента для каждого выпуска.

В то время не было представительств «Туой Тре» на местах, включая столичный офис. На юге было легко встретиться и договориться со многими авторами о заказе статей, но на севере это было сложнее. Поэтому нам пришлось «идти на север», как сказал мой друг Тран Чиен, вспоминая мою поездку в Ханой в тот день.

В свободные дни перед Лунным Новым годом 1985 года, воспользовавшись семейной встречей в моем родном городе Тхань Оай (в то время еще в провинции Ха Тай), я совмещал личную работу с редакторской: искал соавторов.

Поездка запомнилась, потому что это было моё первое путешествие по Вьетнаму на машине. В то время купить билет на самолёт было непросто, но, к счастью, знакомый разрешил мне «попутчиком» добраться до Ханоя на грузовике, везущем типографскую бумагу. До столицы машина добиралась почти неделю!

Благодаря знакомству и дружбе с несколькими коллегами и художниками из Ханоя, которые в конце 1970-х годов приезжали на работу на Юг (в частности, с Тхань Чыонгом и Лыонг Суан Доаном), я познакомился с известными людьми во многих областях.

Смело (и с долей профессионального любопытства) я разыскал таких старейшин, как То Хоай, Лыонг Суан Нхи, Ван Као, Тран Дан, Ле Дат, Хоанг Кам, Буй Суан Пай..., имена которых я читал, знал и любил, когда был студентом в Сайгоне до 1975 года.

Удивительно, но все были очень рады и искренни в общении с молодым человеком, который так ждал сотрудничества с газетой. В результате писатель То Хоай написал множество статей для газеты «Туой Трэ Чу Нят», писатель Ле Дат прислал рассказ «Хен Дай Нян» (который позже стал названием его сборника рассказов), поэт-музыкант Ван Као прислал стихи, поэт Хоанг Кам сделал то же самое...

В те давние времена в Ханое мне было где остановиться на ночь, конечно, не в гостиницах (ведь расходы газеты были весьма скромными!). Это был дом с уникальным дизайном в переулке Куинь, принадлежавший художнику Тхань Чыонгу, где меня всегда встречали как члена семьи.

А квартира на первом этаже в районе коллективного жилья по адресу Трангтьен, 8 — дом переводчика Нгуена Чунг Дыка, первого соавтора перевода Туой Тре Чу Нята (он прислал несколько переведенных с испанского рассказов и главу романа «Генерал в лабиринте» , которая оказалась довольно длинной, поэтому редакция опубликовала ее в двух частях).

Эта квартира была местом встреч столичных литературных и журналистских кругов; там я встретился и познакомился с Дуонг Тыонгом, Тхань Тхао, Фам Винь Ку, Нгуен Туй Кха...

Туой Тре Чу Нят опубликовал статью о картинах Дуонг Туонга. Что касается Тхань Тхао, то, помимо поэзии, там была статья, знакомящая с поэтами Куангнама, эссе и многие другие литературные темы. Что касается Нгуен Туй Кха, его рукописи всегда были написаны от руки.

Я навсегда запомню холодное зимнее утро в Ханое. Я проснулся от звонка будильника. Господин Нгуен Чунг Дык не спал и помогал мне нести багаж вниз.

Мы вышли из квартиры ещё затемно, прошли по улицам, ещё мокрым от ночной росы, тихим и холодным, к офису Vietnam Airlines, где я сел на машину до аэропорта Нойбай. Чынг Дык настоял на том, чтобы проводить меня, хотя в тот момент он был так счастлив, укрывшись тёплым хлопковым одеялом!

Соавторы Нгуен Хай Тьеп, Данг Нат Минь

Незабываемым воспоминанием стала встреча с писателем Нгуен Хюй Тхиеп в 1987 году и приглашение к сотрудничеству. После того, как Туой Тре Чу Нят переиздал рассказ «Генерал в отставке» , я отправился в Ханой, чтобы встретиться с автором, навестил его в тогда заброшенном доме в деревне Ко на перекрёстке Со и объездил с ним многие места в Ханое на велосипеде.

После этого Нгуен Хюй Тхиеп отправил в издательство «Туой Тре Чу Нят» несколько своих рассказов и литературных эссе, редакция выбрала для публикации «Течение по реке», «Чыонг Чи», «Канализация», «Песни» ... С тех пор мы стали друзьями, встречались много раз, иногда в Ханое, иногда в Хошимине.

Ханойский писатель, давно сотрудничающий с Tuoi Tre Chu Nhat, — режиссёр Данг Нят Минь. Я познакомился с ним после просмотра фильмов «Bao gio cho den thang Muoi» и «Thi tra trong tanh tay» и взял интервью о состоянии вьетнамского кино того времени. В интервью, опубликованном в номере 48 журнала Tuoi Tre Chu Nhat за 1987 год, говорилось: «Достижений всё ещё мало, и их становится всё меньше и меньше».

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 2.

Интервью с режиссером Данг Нят Мином

Это «откровенное» и «правдивое» интервью нашло отклик в общественном мнении. После избрания господина Миня генеральным секретарём Вьетнамской ассоциации кино я снова поговорил с ним о новой работе талантливого режиссёра.

С тех пор Данг Нят Минь стал постоянным автором журнала «Tuoi Tre Chu Nhat». Он пишет во многих жанрах: от рецензий на новые, довольно противоречивые фильмы, такие как «Бродячий цирк» режиссёра Вьета Линя, до литературных мемуаров о персонажах, связанных с Вьетнамом, таких как Мадлен Риффо и Оливер Стоун, включая короткие рассказы ( «Рассказы для взрослых» — Tuoi Tre Chu Nhat № 14, 1991).

Можно сказать, что г-н Минь не только постоянный сотрудник газеты, но и мой близкий друг. Думаю, г-н Данг Нят Минь может считаться образцом сотрудничества для газеты «Туой Трэ Чу Нят».

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 3.

Поэзия Нгуена Дуя в Tuoi Tre Sunday № 25-1987.

Старик Юга Сон Нам и многие другие южные милости

Что касается соавторов на Юге, я особенно восхищаюсь писателями-ветеранами Во Хонгом и Сон Намом. У г-на Сон Нама есть время регулярно писать для газеты «Туой Тре Чу Нят» – от рассказов об обычаях, религиозных обрядах и годовщинах смерти на Юге до таких мест и земель, как Бен Че , Ку Лао Фо, Бен Сук..., а также о кухне периода освоения Юга...

«Старик с юга» тесно сотрудничал с газетой «Tuoi Tre Sunday» , когда редакция организовывала фотоконкурс, посвящённый 300-летию Сайгона — Хошимина (1998). В то время он каждый день приходил в редакцию, чтобы посмотреть фотографии, представленные на конкурс, помочь в отборе работ для публикации и написать комментарии, а затем возглавил жюри, которое определило лучшую фотосерию для награждения.

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 4.

С писателем Сон Намом в редакции (обсуждение фотоконкурса «300 лет Сайгону — Хошимин»)

За годы сотрудничества с Tuoi Tre Chu Nhat писатель Во Хонг из Нячанга прислал десятки рассказов (все они были отобраны для публикации) и множество проникнутых состраданием статей об отцах, матерях, учителях, сыновней почтительности, отношениях учителя и ученика... например, «Роза для отца» ( Tuoi Tre Chu Nhat № 24-1990), «Думаю о матери» ( Tuoi Tre Chu Nhat № 35-1990), «Держа кусок мела» ( Tuoi Tre Chu Nhat № 45-1992); «Третий день Тэта — для учителей» ( Tuoi Tre Xuan 1993).

Помните прекрасно написанные от руки письма, которые он отправлял в редакцию, обсуждая темы и статьи, которые он хотел написать, и останавливаясь только тогда, когда его здоровье было как угасающая масляная лампа!

Преподаватель Тран Хыу Та с энтузиазмом пишет для журнала «Tuoi Tre Chu Nhat» . Он много и регулярно пишет о южной городской литературе, о таких писателях, как Ву Чонг Фунг, Тхань Тинь, То Хоай, Нгуен Туан, особенно портреты таких писателей, как Тхам Тхе Ха, То Нгует Динь, а также много статей об образовании и поступлении в вузы — темах, которые его всегда глубоко интересуют, когда он может обсудить их с редакцией.

Из известных писателей, сотрудничавших с газетой Tuoi Tre Sunday , у меня много хороших воспоминаний связано с Нгуеном Каем.

В 1980-х и 1990-х годах я часто встречал Нгуена Кая, когда он приходил в редакцию, чтобы представить статьи, обычно рассказы или мемуары. Позже редакция попросила его написать рецензии на произведения в воскресном журнале «Туой Чэ» и пригласила участвовать в отборе лучших рассказов года.

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 5.

Статья профессора Чан Хуу Та в Tuoi Tre Sunday, № 42-1990.

Его комментарии и оценки кратки, лаконичны и глубоки, читать их очень приятно. Например, читая рассказ Хоа Нго Ханя «Дождь на вершине далёкой горы» ( Tuoi Tre Sunday, выпуск 45, 1998), он написал: «Короткий рассказ, который запомнится надолго», добавив: «Слова сегодняшнего дня, лаконичные, ослепительные, сияющие прямо в восприятие читателя, – это всё ещё дождь, камыши, красные цветы банана и листья, свернувшиеся под дождём. Несомненно, эти образы останутся со мной надолго».

Невозможно упомянуть все вклады многих других авторов, внесших вклад в Tuoi Tre Chu Nhat в виде статей и сочинений, таких как авторы Нгуен Куанг Санга, Тран Хуен Ан, Нгуен Зуй...; включая ветерана Чанга Тхе Хи, который, хотя и не был писателем, согласился стать судьей конкурса рассказов и мемуаров Tuoi Tre Chu Nhat в 1986 году.

Затем появились таланты следующего поколения, как правило, Нгуен Нгок Ту с ее первыми короткими рассказами, опубликованными в газетах после победы в конкурсе литературных сочинений для 20-летних (организованном газетой Tuoi Tre и издательством Tre).

Мы также не можем забыть вклад таких художников, как Нгуен Чунг, Динь Кыонг, Лыонг Суан Доан, Буу Чи, в художественную страницу Tuoi Tre Chu Nhat в те годы; наряду с прекрасными иллюстрациями к коротким рассказам Нгуен Чунга, Нгуен Чонг Кхоя, Ка Ле Тханга, Хоанг Тыонга, Нгуен Туена..., создавшими художественный облик газеты.

В мае 2025 года, в день рождения Данг Нят Мина, я отправил ему поздравление на Zalo и тут же получил ответ: «Спасибо, Чук. Скучаю по тебе и воскресеньям с Туой Тре... незабываемые воспоминания». Для меня, как для сотрудника редакции, ничто не трогает так сильно!

НГУЕН ТРОNG ЧУК

Источник: https://tuoitre.vn/toa-soan-tuoi-tre-chu-nhat-voi-cong-tac-vien-2025072906334131.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт