19 августа в Большом зале народных собраний в Пекине, сразу после завершения переговоров, генеральный секретарь и председатель КНР То Лам и генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин стали свидетелями подписания 14 документов центральными и местными ведомствами и учреждениями обеих стран в ходе этого государственного визита.

В число этих документов входят:
1. Меморандум о сотрудничестве между Национальной академией политических наук им. Хо Ши Мина Социалистической Республики Вьетнам и Центральной партийной школой Коммунистической партии Китая (Национальной академией управления) Китайской Народной Республики.
2. Меморандум о взаимопонимании по промышленному сотрудничеству между Министерством промышленности и торговли Социалистической Республики Вьетнам и Министерством промышленности и информационных технологий Китайской Народной Республики.
3. Сертификат о передаче документов, подтверждающих результаты проекта в рамках Вьетнамской программы помощи по планированию строительства железнодорожной линии стандартной колеи от Лаокая до Ханоя и Хайфона, между Правительством Социалистической Республики Вьетнам и Правительством Китайской Народной Республики.
4. Меморандум о взаимопонимании между Министерством здравоохранения Социалистической Республики Вьетнам и Национальной комиссией здравоохранения Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области здравоохранения.
5. Меморандум о взаимопонимании между Государственным банком Вьетнама и Народным банком Китая об укреплении сотрудничества и обмене информацией в сфере банковских операций.

6. Протокол о фитосанитарных требованиях к свежим кокосам, экспортируемым из Вьетнама в Китай, между Министерством сельского хозяйства и развития сельских районов Социалистической Республики Вьетнам и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики.
7. Протокол между Министерством сельского хозяйства и развития сельских районов Социалистической Республики Вьетнам и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о карантинных и санитарных требованиях к выращенным на фермах крокодилам, экспортируемым из Вьетнама в Китай.
8. Протокол о фитосанитарных требованиях и требованиях к безопасности пищевых продуктов для замороженного дуриана, экспортируемого из Вьетнама в Китай, между Министерством сельского хозяйства и развития сельских районов Социалистической Республики Вьетнам и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики.
9. Меморандум о взаимопонимании между Министерством планирования и инвестиций Социалистической Республики Вьетнам и Главным управлением международного сотрудничества в области развития Китайской Народной Республики о содействии реализации проектов сотрудничества в сфере социального обеспечения и благосостояния населения.
10. Письмо между Министерством транспорта Социалистической Республики Вьетнам и Главным управлением по сотрудничеству в области развития Китайской Народной Республики относительно технико-экономического обоснования проекта технической помощи по планированию двух железнодорожных линий стандартной колеи: Лангшон – Ханой и Монгкай – Халонг – Ханой.

11. Соглашение о профессиональном сотрудничестве между Вьетнамским информационным агентством (Социалистическая Республика Вьетнам) и информационным агентством Синьхуа (Китайская Народная Республика).
12. Меморандум о взаимопонимании по расширению сотрудничества между Вьетнамским телевидением и Центральным телевидением Китая.
13. Меморандум о взаимопонимании между Министерством здравоохранения Социалистической Республики Вьетнам и Государственным управлением традиционной китайской медицины Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области традиционной медицины.
14. Меморандум о взаимопонимании по программе обмена в сфере журналистики и СМИ между Ассоциацией журналистов Вьетнама и Всекитайской ассоциацией журналистов на период 2024-2029 годов.

В число двух документов, объявленных на церемонии подписания, входят:
1. Меморандум о взаимопонимании по расширению сотрудничества в экономической и торговой сферах между Министерством промышленности и торговли Социалистической Республики Вьетнам и Народным правительством провинции Хайнань Китайской Народной Республики.
2. Меморандум о взаимопонимании по расширению сотрудничества в экономической и торговой сферах между Министерством промышленности и торговли Социалистической Республики Вьетнам и Народным правительством провинции Шаньдун Китайской Народной Республики.
После более чем 30 лет нормализации отношений, и особенно после более чем 15 лет с момента создания в 2008 году рамочного соглашения о всеобъемлющем стратегическом партнерстве, вьетнамско-китайские отношения быстро развивались, становясь все более глубокими и всесторонними в различных областях.
С начала 2024 года отношения между двумя странами сохраняют позитивную динамику, при этом прочная атмосфера сотрудничества распространяется на все уровни, сектора и слои населения. Обе стороны оценивают двусторонние отношения как находящиеся на самом глубоком, всеобъемлющем и содержательном уровне за всю историю.
Источник






Комментарий (0)