Учитель Фам Тук Хонг (Хойан) объяснил, что аббревиатура древних для четырех последовательных месяцев "сельских праздников" такова: 11-й лунный месяц называется "один", 12-й месяц называется "декабрь", а первые два месяца года называются "январь два". Соответственно, деревенские праздники, церемонии окончания и начала года, а также традиционные обычаи следуют этому ритму.
Деревенский барабан посреди города…
Учитель Хонг описал, что звук праздничного барабана в сельской местности был очень странным. В прошлом люди привыкли к звуку барабана, потому что это был единственный звук, который информировал сообщество о том, что происходит.
В прошлом в деревне существовала целая система барабанных ударов, о которой люди узнавали почти сразу, как только слышали звуки барабанов.
Быстрые пятиударные удары барабана (5 ударов подряд) сигнализируют о чрезвычайной ситуации, пожаре в доме, прорыве плотины или появлении бандита. Барабан сильно бьет три раза, заканчивая более сильным ударом, сигнализирует о важном событии, проведении официального мероприятия. Барабан отбивает каждый удар медленно, называемый сторожевым барабаном, напоминая людям о проделанной работе, проводимой церемонии или продолжении деревенских дел...
В некоторых местах во время праздников и богослужений также звучат барабанные бои, с тремя величественными ударами по 300 ударов: первый удар 80, средний удар 100 и последний удар 120...
Г-н Тран Нгок Винь (Нам О, Льен Чиеу, Дананг ) говорит о звуке деревенского праздничного барабана, как о серии звуков, которые никогда не отсутствуют в его жизни. В 2025 году он не отвечает напрямую за весенний фестиваль, но когда звучит барабан, он идет в храм.
Он поделился: «Полнолуние февраля — это первое богослужение деревни в году, церемония приветствия кита, приветствие нового сезона рыбы, отправка в плавание и просьба о благословении предков. Рыбацкие деревни поклоняются богу воды, фермерские деревни поклоняются богу земли, а горные деревни поклоняются богу гор. Это обычай, и все должны ему следовать». Сейчас февраль, дорога в деревню Нам О всегда оглашается звуками праздничных барабанов, как будто отмечая шаги радушного приветствия.
Г-н Винь «раскрыл», по сути, чувства тех, кто «ушел из жизни», звук деревенского праздничного барабана все еще напоминает им о молодом прошлом, полном эмоций. Любой парень, которому деревня доверяет бить в барабан, талантливый и здоровый, будет излюбленной целью в глазах деревенских девушек. Поэтому, когда бы ни проходил фестиваль, все деревенские парни хотят держать барабанную палочку и отбивать ритм.
Сколько мужчин и женщин стали парами после того, как зазвучали фестивальные барабаны, настолько искренне, столько волнения в глазах и сердцах, что седовласые и веснушчатые люди вдруг начинают улыбаться, как дети...
Вместе отпраздновать былые времена?
Исследователь Тран Доан Лам ( Ханой ) сказал, что по случаю недавнего праздника Тет Ат Тай правление Старого квартала Ханоя воссоздало пространство для празднования Тет в соответствии с традиционными обычаями прошлого, с такими мероприятиями, как подъем и опускание флагштока, перенос цитадели и игра на праздничных барабанах.
Старые деревни, которые когда-то были знамениты в Тханг Лонге, были названы и послали своих представителей принять участие в церемонии, чтобы информировать небо и землю. Фестиваль Тет в старом городе, который также является деревенским фестивалем, напоминает сегодняшнему молодому поколению о старых историях и является поводом для того, чтобы звуки деревенских барабанов разносились по городским улицам.
Учитель Фам Тхук Хонг рассказал, что на земле Нгу Фунг Те Фи во многих приходах и общинах также сохраняется и воссоздается атмосфера старого фестиваля, и теперь снова слышен звук деревенских праздничных барабанов.
Совсем недавно он был одним из судей весеннего конкурса сочинений в Там Ки, вызывая образ древней деревни в самом сердце города. Десятки «конкурсантов» были заняты написанием, и звук барабанов подгонял их, «заставляя меня чувствовать, что я вернулся в старые времена, когда, как бы трудно или тяжело это ни было, родословная семьи была удостоена чести быть отмеченной письмами, а деревня была славной», — с любовью рассказывал старый учитель.
Очевидно, в уходящих поколениях всегда громко и глубоко звучит звук деревенского праздничного барабана, связанный с годами воспоминаний, с вехами времени «одна двенадцатая, первая, вторая». Это не только воспоминание, не только воспоминание о времени, но и вопрос перед лицом сегодняшних бурных перемен.
Г-н Тран Нгок Винь признался, что за эти годы экономика его рыбацкой деревни Нам О изменилась: здесь производят петарды и рыбный соус, но знакомый звук праздничного барабана ни разу не затих.
Звук барабанов напоминает нам о Новом годе, о годовщине смерти наших предков, о кануне Нового года, о месяце рыбалки в феврале, о новом сезоне рыбного соуса в апреле... Вся деревня следует графику приливов, лодок, ароматных банок с рыбным соусом, отмеченных звуком праздничных барабанов, о той торжественности, о той интимности, которые проходят каждый день и каждый месяц, формируя жизнь каждой семьи.
«Без звука барабанов в начале года мы, старики, можем забыть, как мы жили, а молодые люди будут еще более равнодушными. Поэтому, если мы сможем воссоздать эти духовные и культурные ценности, сохранить старые обычаи в новом, более современном образе жизни, но при этом с аккуратными и упорядоченными ритуалами, жизнь каждого станет намного лучше», — поделился г-н Тран Нгок Винь.
Так думал старый рыбак, но так думал и учитель, знакомый с кистью для письма, как г-н Фам Тхук Хонг, исследователь культуры общинного дома Тран Доан Лам. Четкий звук древнего барабана, каждую весну, когда открываются фестивали, стоит ли задуматься над несколькими строками перед суетой и шумом города?
Источник: https://baoquangnam.vn/vang-tieng-trong-hoi-giua-pho-3150127.html
Комментарий (0)