Но когда мы узнали, мы узнали, что музыкант был из Тайсона, Биньдинь. Во время войны сопротивления против французов он был солдатом дяди Хо, размещенным в Куангнгай . Если бы это было все, маловероятно, что музыкант, после десятилетий перегруппировки на Севере, когда он вернулся в Куангнгай, мог написать песню, наполненную такой любовью. Это означает, что хорошее произведение, которое может выжить со временем, имеет свою особую судьбу, когда оно было написано.
Верно, что есть судьба и долг. Эта судьба была создана, потому что во время пребывания музыканта в Куангнгай, у него был глубокий роман с «девушкой с реки Тра». Но война не позволила им быть рядом друг с другом вечно. Солдат должен был пройти маршем далеко от Куангнгай, затем отправиться в район сбора. Более 30 лет спустя у него появилась возможность вернуться в Куангнгай, но «искав ее, она бесследно исчезла». После войны пары часто оказывались в разлуке и не могли найти друг друга. Этот музыкант не был исключением. Но даже несмотря на то, что они были разлучены, их любовь не могла закончиться. И песня «Возвращение к реке Тра» родилась как мучение, как печаль; и музыка в то время была освобождением для самого музыканта. Сочиняя в той ситуации, каждое музыкальное произведение, каждое стихотворение были пронизаны любовью, музыкант, казалось, хотел поделиться с рекой Тра, где он и девушка дали обещание. Река течет по-прежнему, но старика больше нет.
Портрет музыканта Винь Ана и рукопись песни «Возвращение к реке Тра»
Назад к реке Тра
(Музыка и слова: Винь Ан)
«Возвращайся к реке Тра, возвращайся на мою родину,
О, моя любимая река, моя ностальгическая река моей родины.
Возвращаюсь к реке Тра, возвращаюсь в свой родной город,
Но много лет я отсутствовал,
С такой любовью и тоской я возвращаюсь,
Полный любви от любимой реки Тра.
Ветер, ветер, давай, дай мне услышать твой звук,
Кольцо из листьев сахарного тростника, кольцо из листьев сахарного тростника, кольцо из листьев сахарного тростника,
Чем больше вы слушаете нежные возгласы, тем больше они волнуют ваше сердце.
Перестань идти дождь, дай мне увидеть индийские горы,
Смешивая зелень родины, всю зелень любви.
О, река, по которой скучают те, кто уезжает, и которую ждут вечно те, кто остается.
Река любви, река верности
О, река Тра, моя любимая река Тра.
Возвращаюсь в Сонг Тра, возвращаюсь на родину,
О, моя любимая река, моя ностальгическая река моей родины.
Возвращаюсь в Сонг Тра, возвращаюсь в свой родной город,
Но много лет я отсутствовал,
Собрав всю любовь и воспоминания, которые у нас есть,
Полный любви от любимой реки Тра.
Ветер, ветер, давай, дай мне услышать твой звук,
Чье пение, кто поет, кто поет,
Громко пойте на обоих берегах, восхваляя пору счастья.
Перестань лить дождь, дай мне увидеть твои глаза,
Того, кого я люблю, пробуждающего зелень моей родины.
О, река, по которой скучают уходящие, и которую вечно ждут оставшиеся,
Река любви, река верности,
О, река Тра, моя любимая река Тра.
Куангнгай, мой родной город,
Но человека, который ушел, все еще не хватает,
Но человека, который ушел, все еще не хватает.
Я слушал песню "Возвращение к реке Тра " в исполнении 3 певцов; и я обнаружил, что певица Тхань Тра спела эту песню наиболее эмоционально. Есть кульминация, музыка взлетает, напоминая отрывок из известной симфонии Бетховена, певица Тхань Тра исполнила ее очень хорошо: " Ветер, ветер, дай мне услышать шелест листьев сахарного тростника, шелест листьев сахарного тростника, шелест листьев сахарного тростника, шелест сладкого шелеста, чем больше я слушаю, тем больше я тронут ". Не только тронут, но и терзаем, когда она достигает своего пика, возникает немного удушающее чувство. Певец, который хочет успешно исполнить песню, должен уметь понимать эмоции и душу музыканта. "О, река, которую люди покидают с любовью, люди остаются вечно ждать, река любви, река верности. О, моя любимая река Тра, моя любимая река Тра". Музыкант вылил всю свою любовь в реку, где речная вода крепко держит сцену "люди уходят с любовью, люди остаются вечно ждать". Просто читая текст, мы можем представить себе развитие этой песни.
Много лет назад, когда Куанг Нгай организовал первую премию "Pham Van Dong Award", я предложил, чтобы достойная награда была вручена песне " Returning to the Tra River" музыканта Винь Аня. Потому что, по моему мнению, это одна из лучших песен, написанных о Куанг Нгай.
Я не являюсь членом жюри, поэтому это предложение является лишь моим личным мнением. Но, по моему мнению, песня " Returning to the Tra River" музыканта Винь Аня (сочиненная в 1986 году) преодолеет 40-летний рубеж и продолжит оставаться любимой песней не только для людей из Куанг Нгаи.
Источник: https://thanhnien.vn/ve-lai-song-tra-mot-trong-nhung-bai-hat-hay-nhat-ve-quang-ngai-185250221140149739.htm
Комментарий (0)