
Orkestern framförde stycket "Vietnam i fred". (Foto: Vietnams ambassad i Thailand)
Prinsessan Maha Chakri Sirindhorn uppträdde tillsammans med thailändska erhu i vietnamesisk Ao Dai. Evenemanget besöktes av mer än 1 500 åskådare, inklusive thailändska intellektuella, tjänstemän och diplomater i Bangkok (Thailand). Den vietnamesiska ambassadens delegation i Thailand, ledd av chargé d'affaires från den vietnamesiska ambassaden i Thailand, Bui Thi Hue, deltog i evenemanget.
”Vietnam i fred” är en dikt på 68 verser komponerad av prinsessan Maha Chakri Sirindhorn, som berättar om sina goda intryck och känslor inför landskapet, landet och folket i Vietnam. Dikten har bearbetats till nio sånger baserade på thailändsk och vietnamesisk musik , med en total längd på 50 minuter.
Musikverket ”Vietnam i fred” kombinerar många musikformer som orkester, kör och dans, framfört av nästan 150 musiker, sångare och skådespelare från Sai Yai Chamchuri Band, Western Orchestra of Chulalongkorn University i vietnamesisk ao dai och två föreläsare från Hanois musikkonservatorium som framför monokord och cittra. Många välkända melodier som: Trong com, Ly ngua o, Beo dat may troi, Co la... introducerades för publiken med ackompanjemang av prinsessan Maha Chakri Sirindhorn.
Dikten börjar med lovord för det mångsidiga och rika vietnamesiska köket, med kännetecken från de tre regionerna Nord, Central och Syd: ”Vi har hört de gamla berätta för oss/ Det stora vietnamesiska köket har läckra rätter/ Sedan urminnes tider har människor ätit pho/ Vietnamesisk mat är inte svår att laga/ Folk säger att vietnamesiska rätter har tre stilar/ Nord, Central och Syd, vi tycker att de alla är läckra”.
Härnäst följer innehållet i prinsessan Maha Chakri Sirindhorn som sammanfattar Vietnams heroiska historia, hur man övervann svårigheter och svårigheter för att nå dagens ekonomiska framgång: "När man kommer till Vietnam kan man lära sig om historien/ Många berättelser om nationen under varje period/ Fransmännen koloniserade landet, vad synd/ Men självständigheten vanns som önskat/ Vietnams ekonomi utvecklades därifrån/ Jordbruksodling bedrevs på många platser/ Odlade ris, kaffe och gummi/ Frukt, grönsaker, allt.../ Alla arbetade entusiastiskt/ Flit hjälpte landet att växa sig starkt".
Programmet hyllade även traditionellt vietnamesiskt lackhantverk, siden, broderi, måleri och musik. Under hela programmet visades vackra bilder av landet, människorna och Vietnams matlagning på scen. Folklekar och traditionella danser återskapades också genom noggrant förberedda och livliga scener med skådespelare i ao dai och koniska hattar som cyklade, dansade med lyktor...
Genom prinsessans fina perspektiv uttrycks bilden av bambudansen humoristiskt: "Jag såg dem en gång dansa bambu/ Jag kan dansa men jag kan inte göra det så/ Var inte slarvig, annars skadar du foten/ Om ni inte är försiktiga, skyll inte på varandra för att ni inte påminner."
Den sista delen av dikten är en inbjudan att besöka och utforska Vietnam, upprepad många gånger: "Det finns otaliga berättelser som är för många att berätta/ Men svåra att skriva om eftersom de är för många/ Närhelst det finns en chans, kommer jag att bjuda in/ Tillsammans på en resa i fred och glädje."
Föreställningen avslutades med entusiastiska applåder från hela publiken. Efter föreställningen besökte deltagarna även montern som visade upp några gåvor som prinsessan Maha Chakri Sirindhorn fått under sina tidigare besök i Vietnam, såsom vietnamesiska musikinstrument, föremål från etniska minoriteter i Vietnam, hantverk, foton eller en version av vietnamesiska bronstrummor.
Prinsessan Maha Chakri Sirindhorn har besökt Vietnam många gånger och genomfört ett antal välgörenhets- och utbildningsprojekt i Vietnam. Varje år delas "Thai Princess Award for Teachers with Many Contributions to Education and the Community" ut till en framstående lärare från varje medlemsland i Southeast Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO), inklusive Vietnam. Prinsessan Maha Chakri Sirindhorn är extremt älskad av det thailändska folket och är även känd som "Änglaprinsessan".
Prinsessan Maha Chakri Sirindhorn, född 1955, är det tredje barnet till den avlidne kungen Bhumibol Adulyadej och den yngre systern till den thailändska kungen Maha Vajiralongkorn. Prinsessan Maha Chakri Sirindhorn har en stark sympati för Vietnam och har besökt många provinser och städer i Vietnam.
Den vietnamesiska ambassaden i Thailand sammanställde en gång en fotobok ”Vietnam genom prinsessan Maha Chakri Sirindhorns lins”, som innehåller 100 vackra foton från Vietnam.
Boken innehåller 60 foton tagna av prinsessan Maha Chakri Sirindhorn under hennes besök i Vietnam från 1993 till 2015. Andra foton är värdefulla arkivfoton från den thailändska prinsessans möten med vietnamesiska ledare, hennes kontakter med det vietnamesiska folket och hennes besök på många natursköna platser och historiska och kulturella platser i Vietnam.
Källa






Kommentar (0)