| En vy över 'Vietnamhuset' på bokfestivalen 'Nam Quoc Thu Huong 2025 - Reading and Understanding the World '. |
Från 15-19 augusti samarbetade Vietnams generalkonsulat i Guangzhou med South Media Group (Nanfang Daily) för att bygga "Vietnamhuset" och organisera en serie evenemang som introducerar böcker, visar upp mode , kultur och matlagning, utforskar historien om de kinesisk-vietnamesiska relationerna och främjar vietnamesisk turism inom ramen för "Southern China Book Festival 2025 - Reading and Understanding the World".
"Southern Country Book Festival" har en historia på över 30 år och är en av de största kinesiskspråkiga bokfestivalerna i världen och lockar mer än en miljon besökare årligen.
Årets bokfestival, som hölls på Canton Fair Exhibition Center i Guangzhou, lockade deltagare från 23 länder och regioner, och visade upp över 20 000 publikationer och hade ett flertal utställningslokaler som främjar de unika kulturerna i olika regioner runt om i världen.
| En region för att uppleva vietnamesisk kultur och mat . |
År 2025, med anledning av 75-årsdagen av upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Kina och året för humanitärt utbyte mellan de två länderna, blev Vietnam hedersgäst vid evenemanget och byggde "Vietnamhuset" med temat: "Bevara kultur, koppla samman litteratur".
Vid öppningsceremonin bedömde generalkonsul Nguyen Viet Dung att detta var en praktisk aktivitet från båda sidor för att genomföra en av de "sex ytterligare" riktlinjerna för att främja relationerna mellan Vietnam och Kina, vilket är att bygga en "mer solid social grund".
| Öppningsceremoni för bokfestivalen "Nam Quoc Thu Huong 2025: Att läsa och förstå världen". |
Generalkonsuln uttryckte att genom att organisera kulturutbyte och erfarenhetsaktiviteter vid denna bokfestival hoppas det vietnamesiska generalkonsulatet i Guangzhou kunna främja sin roll som en bro, ytterligare stärka och främja den goda traditionella vänskapen mellan det vietnamesiska och kinesiska folket i allmänhet, och mellan det vietnamesiska folket och folket i Guangdong-provinsen i synnerhet.
Tidpunkten för bokfestivalen är också mycket betydelsefull, eftersom det markerar exakt ett år sedan generalsekreterare och president To Lam besökte Kina, med sitt första stopp i Guangzhou i Guangdong-provinsen. Detta visar den tillgivenhet och respekt som de vietnamesiska parti- och statsledarna har för partikommittén, regeringen och folket i Guangdong-provinsen.
| Generalkonsul Nguyen Viet Dung höll ett tal vid öppningsceremonin. |
Evenemanget fick stor uppmärksamhet från ledningen i Guangdongprovinsen. Hu Jingjun, medlem av Guangdongprovinsens partikommittés ständiga kommitté och chef för propagandaavdelningen i Guangdongprovinsen, och Deng Hong, biträdande chef för informationskontoret i Guangdongprovinsens folkregering, tillbringade avsevärd tid med att besöka "Vietnamhuset".
Ledarna i Guangdongprovinsen uppskattade mycket samarbetet mellan Vietnams generalkonsulat och Guangdongs revolutionshistoriska museum för att presentera temautställningen "Kamrat Ho Chi Minh i Guangzhou" på bokfestivalen. Dessa värdefulla historiska dokument hjälper folket i Guangdongprovinsen, särskilt den yngre generationen, att förstå och vårda den traditionella vänskapen mellan Vietnam och Guangdong.
| Hu Jingjun, medlem av den ständiga kommittén för Guangdongprovinsens partikommitté och chef för propagandaavdelningen i Guangdongprovinsen, besöker Vietnamhuset. |
| Biträdande direktör för informationskontoret i Guangdongprovinsens folkregering, Deng Hong, besöker utställningen "Kamrat Ho Chi Minh i Guangzhou". |
Utöver den historiska berättelsen fortsätter generalkonsulatet att berätta nutidens historia genom korta videoklipp som visar upp framstegen inom ekonomiskt och handelsmässigt samarbete och mellanmänskliga utbyten mellan de två länderna.
| Delegaterna tittade på ett videoklipp som introducerade samarbetsrelationerna mellan Vietnam och Kina, producerat av generalkonsulatet. |
På bokfestivalen presenterade designern Tuan Sanh sin "Sao Khue" ao dai-kollektion (vietnamesisk traditionell klädsel) med utsökta handbroderade motiv. Symboliska kulturella bilder från Vietnam och Kina, såsom lotusblommor, pioner, Thang Longs kejserliga citadell och den Förbjudna staden, broderades noggrant på ao dai-motivet, vilket förmedlade ett budskap om vietnamesisk-kinesisk vänskap och kulturella likheter, samtidigt som det hyllade de vietnamesiska hantverkarnas handbroderi. Modevisningen väckte stor uppmärksamhet och lockade många besökare.
| En modevisning med Ao Dai (vietnamesisk traditionell klädsel) på bokfestivalen. |
En höjdpunkt under evenemanget var konstverket "Hidden Painting on Silk Fabric" av konstnären Tuan Sanh. När man betraktar konstverket direkt har det framträdande lotus- och kapokträdmotiv – symboler för Guangzhou, huvudstaden i Guangdong-provinsen. När det belyses framträder en annan bild: Khue Van Cac-paviljongen – ett ikoniskt arkitektoniskt landmärke i Vietnam, tillsammans med Guangzhou-tornet – som representerar Guangdong-provinsens dynamiska utveckling.
| Dold målning av designern Tuan Sanh. |
På Vietnam House kan besökare njuta av rätter och drycker som bär den vietnamesiska matkulturens särprägel, såsom banh mi (vietnamesiska smörgåsar), nem (vårrullar) och vietnamesiskt filterkaffe. Bilden av långa köer av människor som väntar på att få uppleva dessa rätter är ett tydligt bevis på det vietnamesiska kökets dragningskraft på den kantonesiska allmänheten och internationella vänner.
| Område för vietnamesisk matupplevelse. |
Under bokfestivalen samarbetade generalkonsulatet med South Media Group (Nanfang Daily) för att organisera en serie kulturella utbytesaktiviteter, inklusive: en paneldiskussion med välkända kinesiska forskare och forskare som har studerat president Ho Chi Minh i många år; en presentation med översättaren och förlagschef Nguyen Le Chi om "En tillbakablick på 10 år av kinesisk litteratur i Vietnam"; en boklansering för "Crossing the Thousand Clouds" och diskussioner om vietnamesisk läskultur och tekultur av författaren Do Quang Tuan Hoang; och en paneldiskussion om kaffe och traditionell vietnamesisk mat med deltagande av kulturforskaren Vu The Long - representant för Trung Nguyen Coffee Group och grundaren av Phung Tuan Bread-märket - Ms. Nguyen Minh.
| Programmet inkluderar ett seminarium på temat "Kamrat Ho Chi Minh i Guangzhou". |
| Ett diskussionsforum om kaffe och traditionell vietnamesisk mat. |
| Översättaren och förlagschefen Nguyen Le Chi delar med sig av sina tankar om "En tillbakablick på 10 år av kinesisk litteratur i Vietnam". |
| Författaren Do Quang Tuan Hoang introducerar boken "Crossing Through the Clouds" och diskuterar Vietnams läskultur och tekultur. |
Vid detta tillfälle samordnade generalkonsulatet med orter som Hanoi, Lang Son, Da Nang och Ninh Binh för att förbereda videoklipp och reklammaterial för att marknadsföra vietnamesisk turism. Delegationen från Lang Son-provinsen, ledd av chefen för utrikesdepartementet, Trinh Tuyet Mai, deltog i att introducera kulturella produkter, turism och regionala specialiteter vid evenemanget, vilket fick stor uppmärksamhet från kinesiska besökare.
![]() |
| Delegationen från Lang Son-provinsen deltog i evenemanget. |
När besökarna kliver in i Vietnamhuset kan de beundra ett utrymme som är utformat i harmoni mellan tradition och modernitet och som hedrar den nationella kulturella identiteten. Entréporten är inspirerad av Khue Van Cac – en typisk arkitektonisk symbol, genomsyrad av lärdomens anda och läsningens kulturella värde i Vietnam.
| Publikationer till minne av 75-årsdagen av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Kina, utgivna av tidningen World and Vietnam, tillsammans med turistpublikationer från olika orter, visades upp vid evenemanget. |
| Lokala turistpublikationer visades upp vid evenemanget. |
| Publikationer från World and Vietnam Newspaper har fått uppmärksamhet. |
De kulturella utställnings- och upplevelseområdena är omsorgsfullt utformade med hängande skärmar med brokadmönster av Vietnams etniska minoriteter, broderade sidenscarfar och hantverk gjorda av erfarna hantverkare.
| En visningshörna för hantverksprodukter. |
Vid detta evenemang visades och introducerades även mer än 100 framstående vietnamesiska publikationer, inklusive litterära verk av vietnamesiska författare, vietnamesiska översättningar av kinesiska litterära verk och akademiska studier av internationella forskare om vietnamesisk kultur och historia. Många av dessa böcker introducerades för läsare i Guangdong för första gången.
| Ett bokutställningsområde på Vietnamhuset. |
Genom att promenera runt i Vietnamhuset kan besökare utforska historien om vänskapen mellan Vietnam och Kina, uppleva ett modernt och pulserande Vietnam och fördjupa sig i en färgstark kulturell resa med unika utställningsutrymmen, berättelser och interaktiva aktiviteter.
Det kreativa läsutrymmet, tillsammans med en serie evenemang som främjar vietnamesisk kultur, turism, mode, mat och litteratur, har väckt stor uppmärksamhet från lokala medier. Många stora mediebolag i Guangdong-provinsen, såsom den provinsiella radio- och tv-stationen, South Media Group, Guangzhou Television och Yangcheng Evening News, har kontinuerligt publicerat nyhetsartiklar och rapporter om Vietnamhuset.
| Kinesiska nyheter och medier bevakade händelsen. |
| Kinesiska nyheter och medier bevakade händelsen. |
Källa: https://baoquocte.vn/khong-gian-van-hoa-viet-nam-gay-an-tuong-sau-sac-o-le-hoi-sach-quoc-te-tai-quang-dong-trung-quoc-324838.html







Kommentar (0)