Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jag är mycket imponerad av de berömda templen i Quang Ninh.

Việt NamViệt Nam26/09/2024

Docent Dr. Nguyen Ta Nhi, Institute of Han Nom Studies, anses vara en ledande expert på Nom-skriften i vårt land, en person med djupgående, djupgående och mångdimensionell kunskap om forntida vietnamesiska språket. Han är författare, medförfattare och redaktör för många värdefulla verk om vietnamesisk kultur. Under docent Dr. Nguyen Ta Nhis arbetsresa till Ha Long City intervjuades han av reportrar från Quang Ninh Media Center.

- Herrn, vilka reliker imponerade mest på er under er undersökningsresa till Ha Long City?

+ Jag tackar Ha Long City för att de bjöd in mig att besöka några viktiga historiska platser. Jag är mycket imponerad av de berömda templen i Quang Ninh, såsom Tran Quoc Nghien-templet, King Le Thanh Tong-templet på berget Bai Tho, Long Tien-pagoden och särskilt King Le Thai To-templet i Le Loi-kommunen.

- Vad tycker du är speciellt med templet?

+ Efter att ha återvänt till Hanoi och läst mer historisk data relaterad till kung Le Thai To, fokuserade vi på att fundera över och föreslå behovet av att bygga en plan för kung Le Thai Tos tempel som skulle matcha hans storlek såväl som den nuvarande Ha Long-staden. Det som förvånade oss var att kung Le Thai Tos tempel låg i Le Loi-kommunen, kungens förnamn.

När vi kom hit tänkte vi plötsligt på ett annat tempel av kung Le Thai To, också i Le Loi-kommunen men i Muong Te-distriktet, Lai Chau -provinsen. Här finns fortfarande en kinesisk dikt av kung Le bevarad, bestående av 8 rader, varje rad har 7 ord, skriven år 1432, inristad i klippan. Jag lägger särskilt vikt vid 4 diktrader: "Gränsförsvar är bra, vi måste förbereda en strategi för att bekämpa fienden vid gränsen/ För att göra landet fredligt under lång tid/ Trehundra farliga forsar och vattenfall är ingenting/ Nu ser vi dem bara som rinnande vatten."

Historieböckerna berättar också att kung Le Thai To drog ut för att strida mot fienden i Cao Bang år 1430, och år 1432 stred han mot Deo Cat Han i Muong Te. Således kan vi också gissa att kung Le Thai To drog ut för att strida mot fienden i Hoanh Bo också hände ungefär vid den tiden, vilket betyder att det var nästan 600 år sedan.

I kung Le Thai Tos tempel i kommunen Le Loi i Ha Long, förutom gudomen Le Thai To, dyrkas Le Lai och Nguyen Trai tillsammans. Kung Le Loi uppmanade sina ättlingar att dyrka Le Lai. Han firade till och med Le Lais dödsdag en dag före Le Lois. Därför finns det ett folkligt talesätt: "Tjugoett Le Lai, tjugotvå Le Loi". När det gäller Nguyen Trai, eftersom hans liv var fullt av upp- och nedgångar, och i slutet av sitt liv var han involverad i avrättningen av hela sin familj, så hans dyrkan försummades ibland. När byborna i Hoanh Bo byggde kung Le Thai Tos tempel, valde de Nguyen Trai som den person att dyrka tillsammans, vilket var verkligt meningsfullt och mänskligt.

Kung Le Thai Tos tempel i Le Loi kommun (Ha Long stad) idag.
Kung Le Thai Tos tempel i Le Loi kommun (Ha Long stad) idag.

- Ha Long City har ett investeringsprojekt för att renovera och utöka kung Le Thai Tos tempel i Le Loi kommun. Vilka kommentarer har du om detta restaureringsprojekt under denna undersökningsresa vad gäller Han Noms expertis?

+ Enligt min mening behöver Ha Long City behålla de befintliga parallella meningarna, men kan också behålla det ursprungliga innehållet och göra om dem i en större, vackrare skala. Det kan finnas parallella meningar som inte är riktigt bra, men författarna är mycket uppriktiga och uttrycker sina önskningar för samhället och för sina barn, så de bör fortfarande bevaras för eftervärlden. Det är också nödvändigt att lägga till nya parallella meningar, horisontella lackerade brädor och skriftrullar till kung Le Lois tempel för att passa.

Enligt min mening är det i Kung Le Thai To-templet nödvändigt att lägga till 9 parallella meningar, 9 till 15 ord långa, och 9 horisontella lackerade brädor. På festivalgården är det nödvändigt att skapa fler parallella meningar och nya rullar. Av dessa finns det 9 parallella meningar, 9 till 11 ord långa, inklusive 1 parallell mening i Nom-skrift; 9 rullar med dikter som prisar Kung Le Thai Tos och gudarnas förtjänster. I upplevelseområdet är det nödvändigt att skapa ytterligare 9 parallella meningar, 9 till 13 ord långa, inklusive 3 parallella meningar i Nom-skrift och 9 rullar med stora bokstäver. Totalt finns det 27 parallella meningar och 27 horisontella lackerade brädor.

Samtidigt är det nödvändigt att bygga en version av stelen som återger slaget mot kung Le Thai To i Muong Te för att placera i templet. Detta har ett prejudikat eftersom den versionen finns vid Hoan Kiem-sjön (Hanoi), och en annan version finns i Lam Son (Thanh Hoa). Dessa versioner är av intresse för allmänheten över hela landet. Därför bör stadsledarna också tillåta byggandet av en version av stelen som återger slaget mot kung Le Thai To för att placeras i templet i Le Loi kommun. Perspektiv på projektet att utöka kung Le Thai Tos tempel i Le Loi kommun, Ha Long stad.

Perspektiv på projektet att utöka kung Le Thai Tos tempel i Le Loi kommun, Ha Long stad.
Perspektiv på projektet att utöka kung Le Thai Tos tempel i kommunen Le Loi (staden Ha Long).

- Varför siffran 27, sir?

+ År 1427 var landet fritt från den invaderande Ming-armén. Folket i hela landet levde fredligt och lyckligt. Denna förtjänst tilldelades Lam Son-upprorsmännen och kung Le Loi av folket. Denna stora förtjänst var djupt präglad i Dai Viet-folkets hjärtan. De dyrkade honom, byggde tempel, och troligen existerade Le Thai To-templet i byn Troi, Tri Xuyen-kommunen, Tri Xuyen-kantonen, Uong Bi-distriktet, nuvarande Le Loi-kommunen, Ha Long-staden, från den tiden, men skalan var uppenbarligen liten. Omkring 500 år senare renoverade invånarna i byn Troi templet till en ny skala, vars återstående spår är treporten som bevis.

Hittills har templet restaurerats i allt större skala. I ögonen på de som studerar historisk kultur genom Han Noms dokument är jag särskilt intresserad av tre områden: kung Le Thai Tos tempel, festivalgården och turistupplevelseområdet. Vi föreslår att lägga till 27 parallella meningar, 27 horisontella lackerade brädor med önskan om siffran 27 så att vi kan minnas år 1427. Och förhoppningsvis kommer restaureringsprojektet att vara slutfört på ett perfekt sätt år 2027.

Porten med tre ingångar vittnar om resterna av Le Thai To-templet som har restaurerats många gånger.
Porten med tre ingångar vittnar om resterna av Le Thai To-templet som har restaurerats många gånger.

- På tal om kulturella spår från Le-dynastin, eller restaurerade under Le-dynastin, som lämnats kvar i Quang Ninh, finns det något som fångar din uppmärksamhet?

+ I Quang Ninh är de viktigaste relikerna från den tidiga Le-dynastin. Bland dessa reliker finns särskilt Yen Tu, som Quang Ninh-provinsen, tillsammans med de två provinserna Hai Duong och Bac Giang, har lämnat in en dossier till UNESCO för erkännande som världsarv. Spår av reliker från Tran-dynastin har hittats, omfattande restaurerade under Le Trung Hung-perioden. I Quang Ninh har arkitektoniska reliker och artefakter grävts ut genom arkeologi; restaurerade arkitekturer från Le Trung Hung-perioden har avslöjats, vilket vittnar om den mest renässans- och utvecklingsperioden för Truc Lam-buddhismen. Quynh Lam-pagoderna och Ho Thien-pagoderna är stora pagoder i Dong Trieu som restaurerades under 1600- och 1700-talen under Le-dynastin. Dessa reliker hjälper oss att tydligt förstå att under Tran-dynastin konvergerade andlighetens topp i Yen Tu med Truc Lam, de tre grundarna av Truc Lam Zen-sekten, som gick igenom en period av stagnation fram till Le Trung Hung-perioden då den återupplivades kraftigt.

Bevis visar att Le-dynastins försvarsverk ofta låg på stora bergstoppar, nära viktiga trafikleder. Dessa var också utposter som övervakade de nordliga inkräktarnas beteende. I Ha Long användes Truyen Dang-berget (nu kallat Bai Tho-berget, tidigare Roi Den-berget) och Man-berget (en gång betraktat som två tvillingberg i legenden) som platser för att tända eldar för att signalera att inkräktare invaderade gränsen. Röken här signalerade utposterna längre inåt landet. Som vi alla vet måste utposter ha ett andligt system för att skydda dem, i detta fall buddhismen, för att de ska kunna existera. Faktum är att buddhismen utvecklades igen från 1500- till 1700-talet. Därför kan man säga att buddhismen bidrog till att stärka utposterna och bidrog till att skydda fosterlandet. Många forskare har varit intresserade av denna fråga.

Bai Tho-berget och Tran Quoc Nghien-gatan sedda från ovan.
Enligt legenden anses Bai Tho-berget vara tvillingbror till Man-berget.

– Det du just sa har en lite andlig och mytisk prägel?

+ Nej. Det som finns kvar och finns kvar än idag är relikerna, som vi ibland felaktigt tror bara förknippas med religion och tro, men som i själva verket förknippas med nationella hjältar. Vietnameserna betraktar gudar som andliga krafter som är nödvändiga för det förflutna, nuet och framtiden. Himmelens och jordens hjältar är gudar som ger gynnsamt väder och goda skördar till människorna. Det är sant enligt vietnamesisk tradition utan att vara befläckat av vidskepelse. Vi måste respektera det.

– Tack för intervjun!


Källa

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.
Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Beundra "Ha Long Bay on land" som just hamnat på en av världens favoritdestinationer

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt