(CLO) Den 3 mars undertecknade och utfärdade vice ordföranden för Ho Chi Minh-stadens folkkommitté, Bui Xuan Cuong, beslut nr 26/2025 som reglerar förvaltningen och användningen av flerbostadshus i området, inklusive avgränsning av parkeringsområden och bestämmelser relaterade till utnyttjandet av gemensamma utrymmen i flerbostadshus.
Enligt detta beslut måste följande villkor vara uppfyllda för att utnyttja en lägenhet som turistlogi i ett hyreshus: lägenheten som hyrs ut måste vara en lägenhet som används som turistlogi i ett hyreshus med blandad användning (turistlägenhet); Organisationer och individer som bedriver verksamhet inom turistlogi; Turistlägenheter måste uppfylla villkoren och standarderna enligt turismlagen.
Företagsorganisationer och privatpersoner måste också följa lagens bestämmelser om villkorade investeringar och näringssektorer. Uthyrningen måste säkerställa korrekt användningsändamål för bostadsändamål, absolut inte lägenheten får användas för andra ändamål än bostad.
Dessutom måste hyresavtalet ha ett kontrakt undertecknat mellan ägaren och hyresgästen. Lägenhetshyreskontraktet behöver inte vara notariebekräftat eller certifierat. Organisationer och individer som bedriver verksamhet inom turistboende i lägenhetsbyggnader måste vara ansvariga för att registrera tillfällig bosättning och anmäla bosättningen för turister som är vietnamesiska medborgare, utlänningar och vietnameser som är bosatta utomlands i enlighet med gällande lagar.
Det nyligen meddelade beslutet reglerar tydligt verksamheten med boende i flerbostadshus.
Förvaltningsnämnden för hyreshuset och enheten för drift av hyreshuset ska, baserat på hyresavtalet, kräva att den som använder den hyrda lägenheten följer de regler och bestämmelser som gäller för förvaltning och användning av hyreshuset för att säkerställa säkerhet och ordning i hyreshuset och undvika att påverka de boende som bor i hyreshuset.
I synnerhet definierar detta beslut också tydligt parkeringsområden för ägare och användare av flerbostadshus, inklusive parkeringsplatser under gemensamt ägande, bilparkeringsplatser och allmänna parkeringsområden.
I synnerhet bestäms äganderätten till parkeringsplatser i flerbostadshus enligt lagbestämmelser, enligt köpekontraktet för lägenheten, hyreskontraktet eller upprättat som ett separat avtal, och undertecknandet av köpekontraktet mellan parterna måste säkerställa att bestämmelserna och villkoren för undertecknande av civilrättsliga avtal följs.
HCM City People's Committee föreskriver också att utnyttjandet av det gemensamma utrymmet i hyreshuset ska beslutas av hyreshuskonferensen, inklusive godkännande av innehållet gällande vilken typ av tjänst som ska utnyttjas, plats och område för utnyttjande, utnyttjandeperiod, utgångspris eller listat pris samt rimliga och giltiga kostnader (om några).
Intäkterna från utnyttjandet av det gemensamma utrymmet i hyreshuset, efter avdrag för rimliga och giltiga kostnader, ska sättas in på underhållsfondens konto och användas för att underhålla det gemensamma utrymmet i hyreshuset.
Beträffande underhållskostnader för gemensam egendom i flerbostadshus, för flerbostadshusprojekt där investeraren tecknar ett avtal om att köpa, hyra och köpa en lägenhet eller annat område i flerbostadshuset från den 1 juli 2006 till före ikraftträdandet av bostadslagen 2023, om avtalet om att köpa, hyra och köpa en lägenhet eller annat område i flerbostadshuset inte innehåller ett avtal om underhållskostnader, måste investeraren betala detta belopp.
Om köpe- eller hyresavtalet för en lägenhet eller annat utrymme i ett flerfamiljshus inte inkluderar underhållsavgiften, ska ägaren betala underhållsavgiften i enlighet med bestämmelserna i klausul 3, artikel 152 i bostadslagen från 2023.
För flerbostadshusprojekt där investeraren tecknar ett avtal om att köpa, sälja eller hyra en lägenhet eller annat område i ett flerbostadshus från och med den 1 juli 2006 till före den 1 augusti 2024, ska bestämmelserna i klausul 4, artikel 152 i 2023 års bostadslag tillämpas.
[annons_2]
Källa: https://www.congluan.vn/tp-hcm-quy-dinh-ro-ve-hoat-dong-cho-thue-luu-tru-du-lich-trong-can-ho-chung-cu-post336888.html






Kommentar (0)