Vetenskaps- och teknikministeriets (MOST) elektroniska informationsportal vill presentera hela texten av ministerns tal vid detta evenemang.
Idag, den 23 augusti 2025 (9 juli, år 2025), med anledning av 80-årsdagen av självständigheten och nationaldagen den 2 september, 78-årsdagen av krigsinvalidernas och martyrernas dag, 80-årsdagen av postbranschens traditionella dag, 66-årsdagen av vetenskaps- och teknologibranschens traditionella dag och det första året av det sammanslagna ministeriet för vetenskap och teknologi , höll ministeriet för vetenskap och teknologi högtidligt en rökelseofferceremoni för att hedra postbranschens heroiska martyrer som heroiskt offrade sig för den nationella befrielsen, byggde och försvarade fosterlandet på postbranschens martyrkyrkogård i Tan Bien kommun, Tay Ninh-provinsen.
Vi är här, ledarna, tidigare ledare för allmänna postdepartementet, ministeriet för post och telekommunikation (BCVT), ministeriet för information och kommunikation, ministeriet för vetenskap och teknologi; ledare för enheter under ministeriet; ledare för provinsiella partikommittén, folkkommittén, folkrådet i Tay Ninh-provinsen och Tan Bien kommun; ledare för företag, enheter, föreningar som är verksamma inom BCVT och vetenskap och teknologi; representanter för kadrer och anställda inom BCVT och vetenskaps- och teknologisektorn över hela landet.

Vetenskaps- och teknikminister Nguyen Manh Hung talar vid rökelseofferceremonin för att hedra postsektorns heroiska martyrer.
Med respekt och vördnad inför de heroiska martyrernas själar vill jag på uppdrag av ledarna för ministeriet för vetenskap och teknologi uttrycka min djupa tacksamhet till martyrernas familjers anhöriga, de som bidragit till revolutionen, kadrerna inom post- och vetenskaps- och teknologisektorerna genom tiderna, partikommittéerna på alla nivåer, regeringen i Tay Ninh-provinsen, Tan Bien-kommunen och alla delegater som deltog i denna högtidliga rökelseofferceremoni.
Även om kriget är över, dröjer sig kvar ekon och smärta hos dem som finns kvar. Efter att ha gått igenom svåra krig offrade många generationer av våra fäder och bröder sina liv för att uppnå självständighet och skydda landet, de låg i moderlandets armar. Bland dem offrade hundratusentals kadrer, arbetare och anställda inom post- och vetenskaps- och tekniksektorerna heroiskt eller lämnade delar av sina kroppar på slagfältet. De levde och kämpade för de ädla idealen "Ingenting är mer värdefullt än självständighet och frihet", "Beslutna att dö för fäderneslandet".
Med patriotismens tradition, och i enlighet med djup tacksamhet till tidigare generationer som offrade sitt blod och sina ben för den nationella befrielsens sak, för att bygga och försvara fäderneslandet, samlas vi idag här för att uttrycka djup tacksamhet till dem som har ägnat sina liv åt nationens självständighet och frihet, för folkets lycka.
Rökelsepinnarna som erbjuds er idag är det beslutsamma löftet från kadrerna, tjänstemännen, de offentliganställda, personalen och arbetarna inom hela post- och telekommunikationssektorn samt vetenskaps- och teknologisektorn, som lovar att värdigt ärva den ärorika revolutionära sak som hjältarna och martyrerna har fört vidare, ärva och främja tidigare generationers heroiska och okuvliga tradition, sträva efter att tävla i studier, utbildning, arbete, produktion, främja andan av "Pionjärverksamhet - Kreativitet - Genombrott - Hängivenhet - Mod - Lojalitet" inom de två post- och telekommunikationssektorerna, och med handlingsmottot "Att föregå med gott exempel, disciplin, fokus, genombrott", aktivt delta i patriotiska emuleringsrörelser, utmärkt utföra alla uppgifter, bidra till att bygga och skydda Vietnams socialistiska fosterland.
I dagens ceremoni vill vi uttrycka vår tacksamhet för de varma känslorna och stödet från partikommittéerna, myndigheterna, Faderlandsfronten, avdelningarna och organisationerna i Tay Ninh-provinsen och Tan Bien-kommunen. De har lett och samordnat med enheter inom VNPT-gruppen och Vietnams postbolag att ta hand om och vårda gravarna för 249 martyrer på kyrkogården här, som alltid är rymlig, varm och ljus, ren och vacker.

Minister Nguyen Manh Hung och delegationen hedrade postindustrins heroiska martyrer.
Kära kamrater,
När du dricker vatten, kom ihåg källan. När du bor i detta land, kom ihåg de generationer som byggde och försvarade landet. Dagens fred har fått många människor att falla. Vetenskap och teknologi, innovation och digital transformation har utvecklats i den utsträckning de gör idag och är drivkraften för landets utveckling. De heroiska martyrernas ande och själ är genomsyrad av var och en av oss.
Men vi, de levande, måste skriva vår generations historia. Varje generation måste skriva sin egen historia, för att fortsätta nationens, landets flöde. Det bästa sättet att minnas de fallna hjältarna är att bygga detta land starkt, välmående, med en magisk armborst för att skydda fosterlandet, så att ingen fiende vågar invadera, så att vårt land Vietnam kan få varaktig fred. Endast med varaktig fred kan det finnas en ackumulering för att Vietnam ska bli ett utvecklat land. För varje krig för landet tillbaka till utgångspunkten.
Hjältar föll för att landet skulle kunna överleva.
Hjältar faller så att vi aldrig ska glömma. Och eftersom vi inte glömmer, lever vi.
Vi kommer hit för att minnas våra hjältar, men också för att påminna oss själva om vilka vi är och hur det här landet en gång var.
Hjältarna har fallit men de lever fortfarande i var och en av oss och ger oss styrkan att gå vidare, skydda och bygga fosterlandet.
Det kommer att bli ett Vietnam med en ärorik och okuvlig tradition. Det kommer att bli ett Vietnam med en stark och välmående strävan. Det kommer att bli ett Vietnam som är verkligt utvecklat, rikt och välmående genom vetenskap och teknologi, innovation och digital transformation.
Källa: https://mst.gov.vn/tri-an-qua-khu-dung-xay-tuong-lai-bang-khoa-hoc-doi-moi-va-khat-vong-viet-nam-hung-cuong-19725082320545126.htm










Kommentar (0)