
Skapa kraftfull och omfattande transformation
När biträdande minister för kultur, sport och turism Trinh Thi Thuy presenterade regeringens sammanfattande rapport sa hon att programmet kommer att genomföras under 11 år, med ett totalt uppskattat kapital på 122 250 miljarder VND, nationellt och i ett antal länder med långvariga kulturella relationer och långvariga kulturella interaktioner med Vietnam, och där ett stort antal vietnameser bor, arbetar och studerar.

Programmets 11-åriga genomförandeperiod är indelad i faser. År 2025 kommer aktiviteter att genomföras för att utveckla policymekanismer, ett system med vägledande dokument för genomförandet av programmets uppgifter, ett övervaknings- och utvärderingssystem; utbildning och förbättring av programledningens personals kapacitet; förberedelser för investeringar i uppgifter och annat ledningsinnehåll.
Perioden 2026–2030 kommer att fokusera på att lösa de begränsningar och utmaningar som uppstått tidigare; genomföra de mål och uppgifter som satts upp för 2030. Perioden 2031–2035 kommer att fortsätta bygga och utveckla en avancerad vietnamesisk kultur med stark nationell identitet så att kulturen blir en endogen styrka och drivkraft för nationell utveckling och försvar; genomföra de uppgifter och mål som satts upp för 2035.
Programmet har sju övergripande mål:

Skapa en stark och omfattande omvandling inom kulturell utveckling och byggande och fulländande av personlighet, etiska normer, identitet, mod och värdesystem hos vietnamesiska människor och familjer.
Förbättra människors andliga liv, tillgång till och njutning av kultur, och deras behov av motion och underhållning, minska klyftan i kulturell njutning mellan regioner, sociala klasser och kön, och därigenom förbättra arbetsproduktiviteten och arbetseffektiviteten.
Mobilisera alla organisationers, individers och samhällens deltagande i att förvalta, skydda och främja värdet av nationens kulturarv.
Mobilisera resurser, fokusera på viktiga, kvalitativa och effektiva investeringar för kulturell utveckling, bidra direkt till socioekonomisk utveckling, främja kulturnäringar till att bli viktiga komponenter i den nationella ekonomin.
Att bygga en professionell, högkvalitativ kulturell och konstnärlig personal med politiskt mod för att tillgodose inhemska behov och sträva efter att möta utländska marknader.
Främja kulturens nationella, vetenskapliga och folkliga karaktär genom investeringar för att bevara traditionell nationell kultur, bygga en gräsrotskulturell miljö, där människorna är de kreativa subjekten och intellektuella och konstnärer spelar en viktig roll.
Internationell integration och absorption av den mänskliga kulturens kärna, byggande av en avancerad kultur genomsyrad av nationell identitet, främjande av den vietnamesiska kulturens mjuka kraft.
När Nguyen Dac Vinh, ordförande för kultur- och utbildningsutskottet, presenterade granskningsrapporten sa han att kultur- och utbildningsutskottet höll med om att investeringspolicyn för programmet är nödvändig och ansåg att programmets utveckling för närvarande helt uppfyller de politiska, rättsliga, vetenskapliga och praktiska grunderna. Dokumentationen uppfyller de krav som föreskrivs i lagen; det föreslås att man fortsätter att samordna med relevanta myndigheter för att rapportera till behöriga myndigheter för tidiga kommentarer om programmet.

Kultur- och utbildningskommittén instämde dock i programmets mål och föreslog att man skulle överväga genomförbarheten och uppnåeligheten av två specifika mål senast 2030. Mer specifikt strävar mål nr 5 efter att 100 % av de kulturella och konstnärliga enheterna ska genomföra digital omvandling, med tillämpning av den fjärde industriella revolutionens framgångar, och mål nr 6 strävar efter att 100 % av eleverna i det nationella utbildningssystemet ska ha tillgång till och delta effektivt och regelbundet i konstutbildning och kulturarvsutbildning.
Medlemmarna i nationalförsamlingens ständiga kommitté höll i princip med om programmets investeringspolicy; de sa att detta är ett viktigt nationellt målprogram med brett innehåll, relaterat till många områden och hela samhällslivet.
Medlemmar i nationalförsamlingens ständiga kommitté noterade att programmet är ett genombrott och kommer att konkretisera och främja ett effektivt genomförande av partiets synpunkter, ledarskap och riktning för kulturell utveckling, såväl som den konstitutionella idén att alla har rätt att åtnjuta och få tillgång till kulturella värden, delta i kulturlivet och använda kulturella anläggningar i artikel 41 i 2013 års konstitution.
Säkerställa programmets genomförbarhet och konsekvens

Vid mötet noterade nationalförsamlingens ordförande Tran Thanh Man att programmets allmänna och specifika mål har justerats för att undvika dubbelarbete med godkända eller pågående program och projekt. De allmänna målen har blivit mer generella; de specifika målen är också mer förenliga och logiska med de allmänna målen.
Ordföranden för nationalförsamlingen betonade behovet av att säkerställa programmets genomförbarhet och konsekvens och föreslog att ministeriet för kultur, sport och turism fortsätter att se över att de allmänna målen noggrant följer partiets policy och riktlinjer för utveckling av vietnamesisk kultur och folk, att de snabbt uppdaterar ny policy, främjar folkets styrka att bygga kulturella och turismvarumärken, fastställer ett system med mål med innehåll, allmänna mål med fokus och huvudpunkter...
Nationalförsamlingens ordförande föreslog att programmet skulle fokusera på att genomföra aktiviteter inom områdena kultur och konst, kulturarv, gräsrotskultur, scenkonst, musik, dans, litteratur, konst, foto- och filmutställningar, kulturell utbildning och utbildning, bibliotek, etnisk kultur etc. Särskilt för gräsrotskulturen är det nödvändigt att granska och utvärdera främjandet av kulturhus och informationshus i byar och områden för närvarande, samt att uppmärksamma utvärderingen utifrån varje regions specifika egenskaper.

Ordföranden för nationalförsamlingen betonade att gräsrotskultur är ett område som kan formas och utnyttjas effektivt utan att det kostar pengar och noterade att det är nödvändigt att uppmärksamma implementeringen av gräsrotskultur så att alla människor är medvetna om att bygga etiska värderingar och standarder för det vietnamesiska folket i den nya perioden.
"Kultursektorn samordnar med propaganda-, informations- och kommunikationsorganen, Fosterlandsfronten och andra organisationer för att främja hela folkets styrka i att bygga kulturell styrka. Kulturell styrka ligger hos folket, på gräsrotsnivå. Denna styrka kommer att bidra till att bevara vår nations och vårt lands kulturarv och traditioner", betonade nationalförsamlingens ordförande.
För att främja gräsrotskulturen noterade nationalförsamlingens ordförande att det i framtiden är nödvändigt att främja ett viktigt område, nämligen området för byråkultur. Följaktligen måste varje kader, tjänsteman och offentliganställd främja implementeringen av en kultur av att leva och arbeta i enlighet med konstitutionen och lagen, i enlighet med standarder för byråkultur; enheter bör fokusera på att utveckla fysisk styrka, kroppsbyggnad och livskunskap hos människor... Dessutom bör orter effektivt genomföra rörelser för att bygga kulturella, gröna, rena och vackra byar, gränder och hus för att bygga kultur.
"Det här är uppgifter som kan genomföras omedelbart medan programmet ännu inte har inkluderats i den medellångsiktiga offentliga investeringsplanen." Nationalförsamlingens ordförande betonade detta och begärde också att regeringen skulle rapportera tydligare om förmågan att mobilisera och ordna resurser för att genomföra programmet i enlighet med de nationella resursernas responskapacitet inom den övergripande medellångsiktiga investeringsplanen för perioden 2025–2030, och rapportera till behöriga myndigheter för behandling.
"Det är särskilt nödvändigt att främja decentralisering och delegering av makt till kommuner; tydligt definiera det innehåll som centralregeringen implementerar och kommunerna implementerar; säkerställa att det innehåll som tilldelats kommunerna att implementera, endast uppmanar och vägleder kommunerna att implementera väl", sa nationalförsamlingens ordförande.
Mot bakgrund av begränsade resurser i vårt land påpekade nationalförsamlingens ordförande att man måste säkerställa genomförbarheten när man investerar i program och projekt, och samtidigt är det nödvändigt att ändra synsättet och tänkandet kring att styra och driva nationella målprogram.
Baserat på yttranden från nationalförsamlingens ständiga kommitté begärde nationalförsamlingens ordförande att regeringen skulle instruera ministerier och filialer att ta emot, granska och justera inlagan.
I sina avslutande kommentarer föreslog vice ordförande för nationalförsamlingen, Nguyen Thi Thanh, att kultur- och utbildningskommitténs ständiga kommitté, baserat på yttrandena från nationalförsamlingens ständiga kommitté, ska leda och samordna med nationalförsamlingens organ för att färdigställa verifieringsrapporten och utarbeta sessionens slutsats om detta innehåll, och skicka den till regeringen snart för att innehållet ska kunna färdigställas, justeras och revideras i tid.
[annons_2]
Källa: https://baotainguyenmoitruong.vn/ubtvqh-cho-y-kien-ve-chu-truong-dau-tu-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2035-381319.html








Kommentar (0)